1.
急げ。
Cepat!
2.
触るな。
Jangan menyentuh.
3.
立入禁止は 入るなと いう 意味です。
“Tachi iri-Kinshi” berarti dilarang masuk.
4.
ミラーさんは 来週 大阪へ 出張すると 言って いました。
Pak Miller bilang minggu depan akan pergi dinas ke Osaka.
1.
だめだ。 もう 走れない。
Sudah tidak bisa. Saya tidak bisa lari lagi.
…頑張れ。あと 500メートルだ。
…Semangat. Masih 500m lagi.
2.
もう 時間が ない。
Waktunya habis.
…まだ 1分 ある。あきらめるな。
…Masih 1 menit lagi. Jangan menyerah.
3.
この 池で 遊んでは いけません。 あそこに 「入るな」と 書いてありますよ。
Apa yang tertulis di sana?
…あ、ほんとうだ。
…Tertulis “Tomare” (artinya “Berhenti”).
4.
あの 漢字は 何と 読むんですか。
Huruf kanji itu dibaca apa?
…「禁煙」です。
…Dibaca “Kin-en”
た ばこを 吸ってはい いけないと いう 意味です。
Artinya dilarang merokok.
5.
この マークは どういう 意味ですか。
Simbol ini artinya apa?
…洗濯機で 洗えると いう 意味です。
…Artinya boleh dicuci dengan mesin cuci.
6.
グプタさんは いますか。
Apakah Pak Gupta ada di sini?
…今 出かけて います。 30分ぐらいで 戻ると 言っていました。
…Beliau sedang keluar. Beliau bilang akan kembali sekitar 30 menit lagi.
7.
すみませんが、渡辺さんに あしたの パーティーは 6時からだと伝えて いただけませんか。
Maaf, tolong sampaikan kepada Ibu Watanabe bahwa pesta besok mulai pukul 6, ya?
…わかりました。6時からですね。
…Ya, baik. Mulai pukul 6, ya?
1.
| V | ます形 | 命令形 | 禁止形 |
| I | か き ます およ ぎ ます の み ます あそ び ます すわ り ます い い ます た ち ます だ し ます | か け およ げ の め あそ べ すわ れ い え た て だ せ | か く な およ ぐ な の む な あそ ぶ な すわ る な い う な た つ な だ す な |
| II | さげ ます で ます み ます おり ます | さげ ろ で ろ み ろ おり ろ | さげ る な で る な み る な おり る な |
| III | き ます し ます | こ い し ろ | く る な す る な |
| 2. | にげろ。 | |
| 交通規則を | まもれ。 | |
| うごくな。 | ||
| 電車の 中で | さわぐな。 |
<<< Terjemahkan >>>
Sembunyilah.Harap patuhi peraturan lalu lintas.Jangan bergerak.Jangan berisik di dalam kereta.
| 3. | あそこに | 「くるまを とめるな」 | と 書いて あります。 |
| あの 漢字は | 「いりぐち」 | 読みます。 |
<<< Terjemahkan >>>
Di sana tertulis 'Dilarang parkir mobil'.Kanji itu dibaca 'いりぐち (pintu masuk)'.
| 4. | この マークは | とまれ | と いう 意味です。 | |
| 水で | あらっては いけない | |||
| リサイクルできない |
<<< Terjemahkan >>>
Tanda ini berarti 'berhenti'.Tanda ini berarti tidak boleh dicuci dengan air.Tanda ini berarti tidak dapat didaur ulang.
| 5. | 山田さんは | あした 5時に | くる | と 言って いました。 |
| 締め切りに | まに あわない | |||
| きのう 荷物を | おくった |
<<< Terjemahkan >>>
Pak Yamada mengatakan bahwa besok beliau akan datang pukul 5.Pak Yamada sudah mengatakan bahwa beliau tidak akan bisa memenuhi batas waktu.Pak Yamada sudah mengatakan bahwa barangnya sudah dikirim kemarin.
| 6. | 山田さんに | 10分ほど | おくれる | と 伝えて いただけませんか。 |
| 土曜日は 都合が | わるい | |||
| 締め切りに | あさってだ |
<<< Terjemahkan >>>
Tolong sampaikan kepada Pak Yamada bahwa saya akan terlambat sekitar 10 menit.Tolong sampaikan kepada Pak Yamada bahwa hari Sabtu sudah tidak bisa.Tolong sampaikan kepada Pak Yamada bahwa batas waktunya lusa.