1. 学生は 旅行に 行きます。何を しては いけませんか。
Para siswa akan pergi berwisata. Apa saja yang tidak boleh mereka lakukan?
いいです・・・〇 いけません・・・✖
Jika benar beri tanda 〇, jika salah beri tanda ✖.
例:
Kunci jawaban: a. ( X ) b. ( X ) c. ( O )
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| B: | 皆さん、あしたから 旅行に 行きます。 Halo teman-teman, mulai besok kita akan pergi berwisata. パスポートや 切符は 大切ですから、 Karena paspor dan tiket itu penting, なくさないでください。 Tolong jangan sampai hilang, ya. ホテルの 部屋で 友達と 遊ばないでください。 Mohon jangan bermain-main di dalam kamar hotel. それから、夜は 一人で 出かけないでください。 Dan pada malam hari, mohon jangan keluar, ya. |
| B: | えー? Hah??? |
| C: | わかりました。 Saya sudah mengerti. |
| Kunci jawaban: a. ( X ) b. ( X ) c. ( O ) |
1)
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | 皆さん、今から 飛行機に 乗ります。 Halo semuanya, sekarang kita akan naik pesawat. 乗っ てから、10分ぐらい、コンピューターや ケータイを 使わないでください。 Setelah naik pesawat, selama sekitar 10 menit kita tidak boleh menggunakan komputer atau telepon seluler. 危ないですから、立たないでください。 Karena berbahaya, mohon jangan berdiri, ya. それから、トイレも 行かないでください。 Dan mohon juga jangan ke toilet, ya. |
| C: | はい。10分ぐらいですね。 Ya. Sekitar 10 menit, ya. |
| Kunci jawaban: a. ( X ) b. ( X ) c. ( O ) |
2)
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | 皆さん、ここは 有名な 美術館です。 Halo semuanya, tempat ini adalah museum seni yang terkenal. ここの 絵や 写真は 大切ですから、触らないでください。 Karena foto atau lukisan di sini penting, mohon jangan menyentuhnya. |
| B: | 先生、写真を 撮っても いいですか。 Pak/Bu, apakah kami boleh memotret? |
| A: | いいえ。写真も 撮らないでください。 Tidak, mohon jangan memotret, ya. |
| B: | はい、わかりました。 Baik, kami sudah mengerti. |
| Kunci jawaban: a. ( X ) b. ( O ) c. ( X ) |
3)

<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | 皆さん、ここは 国の 図書館です。 Halo teman-teman, ini adalah perpustakaan nasional. 今から 入りますが、飲み物や 食べ物は かばんの中に 入れてください。 Sekarang kita akan masuk ke dalam, jadi makanan dan minuman harap disimpan ke dalam tas, ya. 大切な 本が たくさんあります。 Ada banyak buku penting. シー。 Harap tenang…. 中で 話さないでくださいよ。 Mohon jangan berbicara di dalam perpustakaan, ya. みんな本を 読んでいますから。 Karena semua orang sedang membaca. |
| Konteks: | はい。 Baik. |
| A: | じゃ、入りましょう。 Kalau begitu, mari kita masuk. |
| Kunci jawaban: a. ( O ) b. ( X ) c. ( X ) |
2. 女の 人は 何と 言いますか。
Apa yang akan dikatakan wanita itu?
例:
Jawaban: a<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | 佐藤さん。 Halo, Sato. かぜは どうですか。 Bagaimana pilekmu sekarang? もう大丈夫ですか。 Tidak apa-apa, kan? |
| B: | ええ、パクさん、ありがとうございます。 Ya, halo Pak Park, terima kasih banyak. きのうは テニスを しました。 Kemarin saya bermain tenis. |
| A: | え、テニス? 大丈夫ですか。 Main tenis ya? Tidak apa-apa? |
| B: | はい、もう元気ですから。 Ya, karena saya sudah sehat. |
a.心配しないでください。 Tolong jangan khawatir. | |
b.心配しては いけません。 Tidak boleh khawatir. | |
| Jawaban: a |
1)
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | パクさん、お仕事は どうですか。 Halo, Pak Park, bagaimana pekerjaan Anda? |
| B: | 忙しいです 。 Sibuk. 毎日残業です 。 Harus lembur setiap hari. |
| A: | そうですか 。 Begitu ya. 大変ですね 。 Berat juga ya. |
a.週末は 休まないで くださいね。 Akhir pekan tolong jangan libur, ya. | |
b.週末は ゆっくり 休んでください。 Akhir pekan, istirahatlah dengan santai, ya. | |
| Jawaban: b |
2)
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| B: | パクさん、来月国へ 帰りますね。 Halo, Pak Park, bulan depan Anda pulang ke negara asal, ya. |
| A: | ええ、もう少し日本に いたいですが。 Ya, saya ingin tinggal di Jepang sedikit lebih lama, tapi... 残念です。 Sayang sekali. |
| B: | いっしょに いろいろな 所へ 行って、お酒を 飲みましたね。 Anda sudah pergi bersama saya ke banyak tempat dan juga minum-minum, ya. |
| A: | ええ、楽しかったです。 Ya, benar-benar menyenangkan. |
| B: | パクさんは お酒が 好きですね。 Pak Park suka minum alkohol, ya. でも、体は 大切ですから、 Tapi, karena kesehatan itu penting, jadi... |
a.たくさん 飲んでくださいね。 Minumlah yang banyak, ya. | |
b.あまり 飲まないでくださいね。 Tolong jangan minum terlalu banyak, ya. | |
| Jawaban: c |
3)
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| B: | パクさん、もう国に 荷物を 送りましたか。 Halo, Pak Park, apakah Anda sudah mengirim barang bawaan ke negara asal? |
| A: | ええ、もう送りました。 Ya, saya sudah mengirimnya. |
| B: | パクさん、メールを くださいね。 Pak Park, tolong kirim email, ya. それから……。 Dan ……. |
| A: | 何ですか。 Ada apa? |
| B: | わたし、来年韓国へ 行きます。 Tahun depan saya akan pergi ke Korea. パクさんに 会って、話したいですから、 Karena ingin bertemu Pak Park dan mengobrol. |
a.日本語を 忘れないでくださいね。 Jangan lupa bahasa Jepang ya. | |
b.日本を 思い出してくださいね。 Pikirkan tentang Jepang, ya. | |
| Jawaban: a |
3. サントスさんは どうして いっしょに 行きませんか。
Santos, kenapa tidak ikut?
例:
Jawaban: c<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | サントスさん、もう12時ですね。 Halo Santos, sekarang sudah pukul 12, ya. 昼ごはんを 食べに 行きませんか。 Kita makan siang, yuk? |
| B: | すみません。 Maaf. このレポートを 1時までに ブラジルに 送らなければなりません。 Saya harus mengirim laporan ini ke Brasil sebelum pukul 1. |
| A: | そうですか。 Begitu ya. |
| B: | あとで 行きます。 Saya akan menyusul nanti. いつもの レストランですね。 Kamu sering datang ke restoran ini, ya. |
| A: | ええ。じゃ。 Baik, kalau begitu saya pamit dulu. |
| Jawaban: c |
1)
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | サントスさん、日曜日サッカーを 見に 行きませんか。 Halo Santos, hari Minggu ini kita nonton sepak bola bareng? |
| B: | うーん。行きたいですが、 Hmm... Saya ingin ikut, tapi... 日曜日は 国から 妻の 両親が 来ますから……。 Minggu ini mertua saya datang dari luar negeri, jadi... |
| A: | だめですか。 Jadi tidak bisa, ya? |
| B: | ええ、空港へ 迎えに 行かなければなりません。 Ya, saya harus ke bandara untuk menjemput. |
| A: | そうですか。残念です。 Begitu ya. Sayang sekali. |
| B: | また今度 お願いします。 Mohon pengertiannya kali ini. |
| Jawaban: b |
2)
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | サントスさん、週末に スキーに 行きませんか。 Halo Santos, akhir pekan ini mau bermain ski bareng? マリアさんも いっしょに。 Maria juga ikut. |
| B: | スキーですか。 Ski, ya? いいですね。 Bagus ya. でも、来週の 月曜日から ヨーロッパへ 出張しなければなりません。 Tapi mulai Senin depan saya harus dinas ke Eropa. 行きたいですが……。 Saya ingin ikut, tapi... |
| A: | そうですか。残念です。 Begitu ya. Sayang, ya. |
| Jawaban: d |
4. サントスさんは 病院へ 行きました。何を しなければなりませんか。
Santos datang ke rumah sakit. Santos harus melakukan apa?
例:
Jawaban: a{a.住所(じゅうしょ)と 名前(なまえ) b.質問(しつもん)の 答(こた)え} を 書(か)きます。
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| B: | サントスさん、ここに 住所と 名前を 書いてください。 Santos, silakan isi nama dan alamat di sini. |
| A: | ここですね。 Di bagian ini, ya? |
| B: | ええ、・・・次に 質問を 読んで、答えを 書いてください。 Ya, selanjutnya silakan baca pertanyaannya dan jawab. |
| B: | あのう、すみません。 Ya, maaf. わたしは 漢字が わかりません……。 Saya tidak bisa membaca kanji... |
| B: | あ、じゃ、書かなくてもいいです。 Oh, kalau begitu tidak perlu menulis. わたしが 質問を 読みますから、 Saya akan membacakan pertanyaannya. 答えを お願いします。 Silakan jawab. |
| Jawaban: a |
1)
{a.下着(したぎ) b.上(うえ)の シャツ} を 脱(ぬ)ぎます。
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| B: | サントスさん、どうぞ。 Halo, Pak Santos, silakan masuk. |
| A: | はい。 Ya. |
| B: | こちらで 服を 脱いでください。 Silakan lepaskan pakaian Anda di sini. |
| A: | はい。あのう、下着も 脱ぎますか。 Baik, apakah perlu melepas kaus kaki? |
| B: | いいえ、下着は 脱がなくても いいです。 Tidak, kaus kaki tidak perlu dilepas. 上の シャツだけ 脱いでください。 Silakan lepas jaket luarnya saja. |
| Jawaban: b |
2)
{a.白(しろ)い b.赤(あか)い} 薬(くすり)は 1日(にち)に 2回(かい) 飲(の)みます.
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | あのう、この薬は いつ 飲みますか。 Permisi, obat ini diminum kapan? |
| B: | 白い薬は 朝、昼、晩の3回、 Obat yang berwarna putih diminum 3 kali: pagi, siang, dan malam. 赤い薬は 朝と 晩だけ 飲んでください。 Obat yang berwarna merah diminum hanya pagi dan malam. 昼は 飲まなくても いいです。 Siang hari tidak usah diminum. |
| A: | はい。 Ya. |
| Jawaban: b |
3)
来週(らいしゅう) {a.来(き)ます b.来(き)ません}。
{a.今月(こんげつ) b.来月(らいげつ)} 保険(ほけん)証(しょう)を 持(も)って 来(き)ます。
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | すみません。 Maaf. あしたも来なければなりませんか。 Besok saya juga harus datang, kan? |
| B: | いいえ、あしたは来なくてもいいです。 Tidak, besok Anda tidak perlu datang. 来週 来てください。 Silakan datang minggu depan. |
| A: | 来週も 保健証を 持って来なければなりませんか。 Minggu depan juga harus membawa kartu asuransi, kan? |
| B: | いいえ、今月は 持って来なくても いいです。 Tidak, bulan ini tidak perlu membawanya. 来月 持って来てください。 Bulan depan tolong dibawa, ya. |
| A: | わかりました。 Baik, saya mengerti. |
| B: | お大事に。 Jaga kesehatan, ya. |
| Jawaban: a b |




