1.
写真を 撮らないで ください。
Mohon jangan memotret.
2 .
パスポートを 見せなければ なりません。(見せないと いけません。)
2) Anda harus menunjukkan paspor.
3 .
日曜日起は 早く 起きなくても いいです。
Hari Minggu tidak perlu bangun pagi juga tidak apa-apa.
1.
そこに 車を 止めないで ください。
Mohon parkir mobil di sana.
…すみません。
…Maaf.
2.
もう 12時ですよ。一人で 大丈夫ですか。
Sudah jam 12. Pergi sendirian tidak apa-apa?
…ええ、心配しないで ください。 タクシシーで 帰りますから。
…Ya, jangan khawatir, saya akan pulang naik taksi.
3.
今晩 飲みに 行きませんか。
Bagaimana kalau malam ini kita pergi minum?
…すみません。あしたから ホンコンへ 出張しなければなりません。
…Maaf, mulai besok saya harus pergi dinas ke Hong Kong.
ですから、早く 帰ります。
Jadi saya harus pulang lebih awal.
4.
子どもも お金を 払わなければ なりませんか。
Apakah anak-anak juga harus membayar?
…いいえ、払わなくても いいです。
…Tidak, tidak perlu membayar.
5.
レポートは いつまでに 出さなければ なりませんか。
Sampai kapan harus mengumpulkan laporan?
… 金曜日までに 出して ください。
…Silakan kumpulkan sebelum hari Jumat.
1.
| ます形 | ない 形 | |
| I | す い ます い き ます いそ ぎ ます はな し ます ま ち ます よ び ます の み ます かえ り ます | す わ ない *い か ない いそ が ない はな さ ない ま た ない よ ば ない の ま ない かえ ら ない |
| II | たべ ます いれ ます い ます おき ます あび ます み ます かり ます おり ます | たべ ない いれ ない い ない おき ない あび ない み ない かり ない おり ない |
| III | き ます し ます しんぱい し ます | こ ない し ない しんぱいし ない |
| 2. | たばこを | すわ | ないで ください。 |
| ここに | はいら | ||
| 傘を | わすれ | ||
| しんぱいし |
<<< Terjemahan >>>
Jangan merokok.
Jangan masuk ke sini.
Jangan lupa membawa payung.
Jangan khawatir.
| 3. | 本を | かえさ | なければ なりません。 |
| 薬を | のま | ||
| ざんぎょうし |
<<< Terjemahan >>>
Harus mengembalikan buku.
Harus minum obat
Harus lembur.
| 4. | 名前を | かか | なくても いいです。 |
| 靴を | ぬが | ||
| あした | こ |
<<< Terjemahan >>>
Tidak perlu menulis nama pun tidak apa-apa.
Tidak perlu melepas sepatu pun tidak apa-apa.
Besok tidak datang pun tidak apa-apa.
| 5. | レポート | は | あした 書きます。 |
| 資料 | ファクスで 送って ください。 | ||
| コピー | 松本さんに 見せなければ なりません。 |
<<< Terjemahan >>>
Laporan ditulis besok saja.
Silakan kirim dokumennya melalui email.
Salinannya harus ditunjukkan kepada Ibu Matsumoto.