1. Pangunahing estruktura
| Uri | Istruktura gamit ang ~を〜 | Halimbawa ng istruktura | Kahulugan/puna |
|---|
| Direktang layon | N(obheto) + を + pandiwang transitibo | ドアを開ける。 | Ang pandiwa ay direktang kumikilos sa N. |
| Ruta/pagdaan | N(daan/kalye/ilog) + を + pandiwang gumagalaw | 公園を歩く。/ 川を渡る。 | Dumaan/kahabaan ng N. |
| Umalis/lisanin | N(punto) + を + 出る/離れる/発つ | 部屋を出る。/ 東京を発つ。 | Lumabas/umalis mula sa. |
| Pagbabago/pagtawag | N1 を N2 に/と する・呼ぶ | 部屋を禁煙にする。/ 彼を先生と呼ぶ。 | Gawing N2 ang N1; tawagin ang N1 na N2. |
| Tagal/isang araw | Panahon + を + V | 一日を過ごす。/ 3時間を待つ。 | Gamitin ang tagal bilang layon. |
| Ilipat ang layon bilang paksa | N を → N は + V | この本を読んだ → この本は読んだ。 | Gawing paksa ang layon. |
2. Pangunahing kahulugan & detalyadong pagsusuri
- を ay nagmamarka ng layong direktang naapektuhan ng kilos (pandiwang transitibo).
- Sa ilang pandiwang paggalaw, を ay tumutukoy sa ruta/puntong dinadaan; sa 出る/離れる, を ay tumutukoy sa puntong pinanggagalingan.
- Ang mga pattern na “NをNに/とする・呼ぶ” ay nagpapahayag ng pagbabago/pagtatalaga/pagtawag.
- Ang tagal + を ay nagpapahiwatig ng 'pagkonsumo/paggamit' ng panahong iyon.
3. Mga halimbawa
- 窓を閉める。
Isara ang bintana. - 道を歩く。
Maglakad sa/kahabaan ng daan. - 駅を出る。
Lumabas ng istasyon. - 子どもを学校へ送る。
Dalhin ang anak sa paaralan. - 価格を100円にする。
Itakda ang presyo sa 100 yen. - 彼を英雄と呼ぶ。
Tawagin siyang bayani. - 休日をのんびり過ごした。
Nagpalipas ng maginhawang bakasyon. - 川を渡って店に行く。
Tumawid sa ilog para makarating sa tindahan.
4. Paggamit & mga nuwes
- Pag-iba ng transitibo/intransitivo: ang pandiwang transitibo ay gumagamit ng を, ang intransitivo karaniwang gumagamit ng が.
- Puntong pag-alis: 駅を出る ~ 駅から出る pareho tama; を ay binibigyang-diin ang 'umalis sa puntong iyon', から ay neutral na pinanggalingan.
- Sa pananalita, を binibigkas bilang お.
- Kung kailangang bigyang-diin ang simuno, maaaring palitan ang Nを ng Nは upang gawing paksa.
5. Paghahambing & Pagkakaiba & katulad na mga pattern
| Mga partikulo | Tungkulin | Pangunahing pagkakaiba | Maikling halimbawa |
|---|
| を | Layon; ruta; puntong pag-alis | Direktang aksyon/pagdaan | 道を走る。 |
| に | Patutunguhan/destinasyon; sandali | Tiyak na destinasyon, hindi ruta | 学校に行く。 |
| へ | Patungo sa | Mas malabo kaysa に | 学校へ行く。 |
| で | Lugar ng pagkilos; paraan | Hindi nagmamarka ng layon | 学校で勉強する。/ バスで行く。 |
| から | Pinagmulan | Pinagmulan, hindi layon | 駅から出る。 |
6. Mga karagdagang tala
- Maraming nakapirming idyoma ang gumagamit ng を: 息をする, 音楽をやる, 夢を見る (kahit na 夢を見る ay nakatagong を).
- Ang “を通じて/を通して” ay maaaring magpahiwatig ng 'sa buong/sa pamamagitan ng', parehong kahulugan ng panahon at paraan.
- Sa pormal na pagsulat: “これをもちまして終了といたします。” (をもって = sa pamamagitan ng/ mula sa).
7. Mga baryante & nakapirming parirala
- 〜を通じて/を通して:sa pamamagitan/ng kabuuan
- 〜をはじめ:karaniwang halimbawa ay…
- 〜をめぐって:palibot ng (diskusyon/isyu)
- 〜をきっかけに/として:gawing pagkakataon
- 〜を込めて:ipinaabot (mga damdamin)
- 〜を中心に:gawing sentro
- 〜をもって:sa pamamagitan; simula (pormal)
8. Mga karaniwang pagkakamali & bitag sa JLPT
- Paglalagay ng を sa intransitibo: ×ドアを開く → ◯ドアが開く (kusang magbukas); ◯ドアを開ける (buksan).
- Maling gamit kasama ang 行く/来る: ×日本を行く → ◯日本へ/に行く (maliban kung ruta: 道を行く).
- Pagkakamali sa を at で: ×学校を勉強する → ◯学校で勉強する.
- Nakakalimutan ang を sa paglista: ×本、雑誌読む → ◯本や雑誌を読む.