~から~まで — mula sa… hanggang sa…

1. Pangunahing istruktura

Uri ng salitaPagbuo gamit ang ~から~までHalimbawa ng istrukturaPaalala
N (panahon/lugar)N1 + から + N2 + までえきから学校がっこうまで(あるく)Tinutukoy ang panimulang punto at wakas (mula N1 đến N2)
N (saklaw ng oras)Oras + から + Oras + まで9時きゅうじから5時ごじまで(はたらく)Ginagamit para sa mga shift ng trabaho, oras ng pagbubukas, atbp.
N (dami/halaga)Numero + から + Numero + まで1まんえんから3まんえんまで(かかる)Saklaw ng dami/halaga
N (saklaw ng tao/bagay)N1 + から + N2 + までどもから大人おとなまで(たのしめる)Binibigyang-diin ang kabuuang saklaw 'mula... hanggang (kasama ang)...'
Pariralang pangngalanN1 + から + N2 + まで + の + N東京とうきょうから大阪おおさかまでの切符きっぷGinagawang pangngalan ang saklaw upang ipaliwanag ang sumusunod na pangngalan.
Karagdagang baryanteN + から + N + まで + VいえからえきまでバスでPinagsasama gamit ang mga partikulong nagsasaad ng paraan/patunguhan.

2. Pangunahing Kahulugan & Detalyadong Pagsusuri

  • Tumutukoy sa distansya/saklaw: 'mula A hanggang B' sa oras, espasyo, o dami.
  • Pagiging kasama: Karaniwan itong nauunawaan na kasama ang panimulang punto (から) at wakas (まで); subalit nakadepende sa konteksto.
  • Neutral, obhetibo: Ginagamit upang ilarawan ang balangkas, hanay, iskedyul, ruta, o saklaw ng aplikasyon.
  • Maaaring isama kasama ang ibang mga partikulo para tukuyin ang paraan/patunguhan: ~までに (takdang oras), ~までで (pag-abot... ay hihinto), ~からして (nagsisimula mula sa... kaya... — ibang kahulugan).

3. Mga halimbawa

  • 東京とうきょうから大阪おおさかまで新幹線しんかんせんきます。
    Mula Tokyo hanggang Osaka gamit ang shinkansen.
  • 会議かいぎ9時きゅうじから11時じゅういちじまでです。
    Ang pulong mula 9:00 hanggang 11:00.
  • ここからえきまであるいて10分じゅっぷんくらいです。
    Mula rito hanggang sa istasyon ay mga 10 minutong lakad.
  • どもから大人おとなまでたのしめる映画えいがだ。
    Ito ay pelikula na maaaring tangkilikin mula sa mga bata hanggang sa matatanda.
  • このみせ月曜げつようから金曜きんようまで営業えいぎょうしています。
    Ang tindahang ito ay bukas mula Lunes hanggang Biyernes.
  • 5ページから10ページまでんでください。
    Paki-basa mula sa pahina 5 hanggang 10.
  • 1まんえんから3まんえんまで予算よさんさがしています。
    Naghahanap ako na may badyet mula 10,000 hanggang 30,000 yen.
  • きたからみなみまで全国ぜんこくてきあめでしょう。
    Malamang uulan sa buong bansa mula Hilaga hanggang Timog.

4. Paggamit & mga nuwes

  • Neutral, katamtamang pormal; magagamit sa pananalita at panulat.
  • Maaaring paikliin ang isang bahagi kapag malinaw ang konteksto: ここから(~) o (~)までですが…, ngunit ang karaniwang hulma ay ang kumpletong pares.
  • Maaaring ilagay bago ang pangngalan: AからBまでのN (tiket, distansya, saklaw).
  • Huwag itong ipagkamali sa ~までに (takdang oras) o ~までで (pag-abot nandoon ay hihinto).
  • Maaaring isama sa paraan/patunguhan: AからBまでNでく/AからBまでNにおくる…

5. Paghahambing & Pagkakaiba & mga katulad na hulma

Istruktura ng gramatikaKahuluganPagkakatulad / PagkakaibaMaikling halimbawa
~から~までMula A hanggang B (malinaw na saklaw)Malinaw na panimulang at wakas na punto, karaniwang kasama pareho9時きゅうじから11時じゅういちじまで
~から~にかけてMula A hanggang B (tantya)Hindi malinaw ang mga punto, tantyang saklaw週末しゅうまつから来週らいしゅうにかけて
~までにBago/sa takdang oras na BTakdang oras; hindi binabanggit ang panimulang punto5時ごじまでにえる
~から (sanhi)Dahil sa...Ganap na ibang kahulugan (sanhi)あめだから中止ちゅうし
かんSa buong saklaw ng A–BBinibigyang-diin ang tuloy-tuloy na tagalなつやす

6. Mga dagdag na tala

  • Pagiging kasama: sa praktika, “9時きゅうじから11時じゅういちじまで” karaniwang naiintindihan na kasama ang 9:00 at nagtatapos ng 11:00, ngunit ang mga patakaran ay maaaring magtakda ng iba (hal. pagbabayad ng tiket batay sa oras ng pagsisimula na lumagpas sa hangganan).
  • Pagkakasunod-sunod na hanay: Maaaring ipagsama ang maraming pariralang “AからBまで、CからDまで…” para ilista ang maraming saklaw.
  • Tono ng pagbibigay-diin: “AからAまで” hindi ginagamit; sa halip “Aばかり/ずっとA”.
  • Sa pagdiin ng kabuuang pagkakasakop, makikita ang “すみからすみまで/あたまさきからあしさきまで” na may matinding tono.

7. Mga baryante & nakapirming parirala

  • あさからばんまで: Mula umaga hanggang gabi (buong araw).
  • 最初さいしょから最後さいごまで: Mula simula hanggang wakas.
  • あたまさきからあしさきまで/すみからすみまで: Mula ulo hanggang paa / mula sa sulok na ito hanggang sulok na iyon.
  • 1から10までおしえる: Nagsasaklaw mula A hanggang Z.
  • N1からN2までのN: 東京とうきょうから大阪おおさかまでの切符きっぷ配送はいそう
  • きたからみなみまで/全国ぜんこくから全国ぜんこくまで(karaniwang sinasabi: きたからみなみまで全国ぜんこくてきに)。

8. Mga karaniwang pagkakamali & mga patibong sa JLPT

  • Huwag ipagkamali sa ~までに: “5時ごじから7時ななじまでに” ay maling ibig sabihin; dapat “5時ごじから7時ななじまで”.
  • Pag-iiwan ng isang bahagi na nagiging malabo: Sabihin lamang ang “5時ごじからです” kapag malinaw na ang punto ng pagtatapos; kung hindi, kulang ang impormasyon.
  • Gamitin ang ~から~まで para sa haba (tagal) na dapat ay sapat na ang ~まで lamang: “9時きゅうじまではたらく” ay sapat kapag hindi kailangan ang panimulang punto.
  • Maling pagkakasunod-sunod: “大阪おおさかまで東京とうきょうからく” ay hindi natural; dapat ay “東京とうきょうから大阪おおさかまでく”.
  • Napagkakamalang kahulugan ng ~から (sanhi) at ~から (panimulang punto): kailangang isaalang-alang ang posisyon at istruktura ng pangungusap.

Trợ từ & cấu trúc cơ bản