~させる — gawin/payagan (ang isang tao) na gawin

1. Pangunahing estruktura

UriPagbuoIstruktura ng pangungusapHalimbawa
Karaniwang anyo ng causativeV(辞書じしょけい) → 〜させるNは/が Nに Vさせるははわたし部屋へやかたづけさせる
Grupo 1 (だん)く→かかかせる/く→かせる部下ぶかさきせる
Grupo 2 (いちだん)べる→べさせる/る→させるどもに野菜やさいさせる
する・する→させる/る→こさせるかれ会場かいじょうにこさせる
Paghiling ng pahintulotVさせて + ください/もらう/いただく発言はつげんさせてください
Nagdudulot ng damdaminわらう→わらわわせる/く→かせる観客かんきゃくわらわせる

2. Pangunahing kahulugan & detalyadong pagsusuri

  • 〜させる diễn tả “khiến/cho phép ai làm…”. Hai hướng nghĩa:
    • Sapilitan/utos: 上司じょうし部下ぶか残業ざんぎょうさせる.
    • Pahintulot/kondisyon: おやどもに一人ひとり旅行りょこうさせる.
  • Istruktura: Tagagawa (nagpapagawa) + は/が; ang pinagagawa (causee) + に; ang layon (object) ng pandiwa ay nananatiling を gaya ng dati.
  • Sa mga pandiwang nagpapakita ng damdamin/o hindi sinasadyang kilos, gamitin ang 〜(a)せる para sabihing “ginagawa mong (sino man) …”: おどろかせる, かなしませる.

3. Mga halimbawa

  • 先生せんせい学生がくせいにスピーチをさせた
    Pinilit/ pinahintulutan ng guro ang mga mag-aaral na magtalumpati.
  • 部長ぶちょうわたしさきかえせてくれた。
    Pinayagan ako ng pinuno ng departamento na umuwi nang maaga.
  • おやどもに自分じぶんさせるべきだ。
    Dapat hayaan ng mga magulang ang mga anak na magpasya para sa sarili nila.
  • その映画えいがおおくのひとせた
    Pinaiyak ng pelikulang iyon ang maraming tao.
  • すこかんがさせてください。
    Pakiusap, hayaan ninyo akong mag-isip ng sandali.

4. Paggamit & nuansa

  • “Sapilitan” vs “pahintulot” ay nakadepende sa konteksto, mga kasamang salita (許可きょか命令めいれい) at nuansa ng pandiwa.
  • Sa magalang/pagpapakumbabang pananalita, gumagamit ang nagsasalita ng “Vさせていただく/もらう” para humiling/ tumanggap ng pahintulot na gumawa ng isang bagay.
  • Sa mga pandiwang paggalaw (く/かえる), ang pinapagawa kadalasang sinasamahan ng に: どもにかせる.
  • Pagpapahayag ng damdamin: Aをおどろかせる/よろこばせる (ginagawang magulat/o magalak si A).

5. Paghahambing & Pagkakaiba & mga katulad na anyo

AnyoKahuluganPagkakaibaMaikling halimbawa
VさせるPilitin / payaganAhenteng nagdudulot ng aksyonおやめさせる
VさせられるPinilit gawinNuansang pag-aatubili上司じょうし残業ざんぎょうさせられる
VてあげるGawin para sa ibaPabor, hindi pagpapapagawa説明せつめいしてあげる
VてもらうNapagagawaPananaw ng tumatanggap説明せつめいしてもらう

6. Mga karagdagang tala

  • Mga anyo ng pagdudulot ng damdamin sa い形容詞けいようし: かなしい→かなませる, うれしい→うれがらせる (bihira gamitin) / よろこばせる (mas natural).
  • “おたせしました” ay isang mapagpakumbabang porma (おたせする) para humingi ng paumanhin dahil 'pinaghintay namin kayo'.
  • Kapag kasama ang てくれる nagkakaroon ng kahulugang “payagan ninyo akong gawin”: せてくれる, 使つかせてくれる.

7. Mga baryante & mga nakapirming parirala

  • Vさせてください/くださいませんか (magalang na paghingi ng pahintulot)
  • Vさせていただく (mataas na pagpapakumbaba)
  • たせしました/おたせいたしました
  • かせる/わらわわせる/おどろかせる/なやませる (gumawa ng…)

8. Mga karaniwang pagkakamali & bitag sa JLPT

  • Maling partikulo para sa 'tao na pinapagawa': ginamit ang を sa halip na に. Tama: 先生せんせい学生がくせい発表はっぴょうさせた.
  • Pagkakamali sa nuansa: 'させる=payagan' o 'sapilitan' ay dapat batay sa konteksto; ang pagsusulit ay sinusuri ang ganitong pangangatwiran.
  • Maling anyo ng きたる: “きたさせる(こさせる)” hindi “きたらせる”.
  • Pagkalito sa dobleng layon: わたし息子むすこ宿題しゅくだいさせる (tama); madaling malito kapag pinalitan ang posisyon.

Bị động・Sai khiến