~させる — ~하게 하다 / ~하도록 허락하다

1. 기본 구조

유형구성문형예문
표준 사역V(辞書じしょけい) → 〜させるNは/が Nに Vさせるははわたし部屋へやかたづけさせる
그룹 1 (だん)く→かかかせる/く→かせる部下ぶかさきせる
그룹 2 (いちだん)べる→べさせる/る→させるどもに野菜やさいさせる
する・する→させる/る→こさせるかれ会場かいじょうにこさせる
허락Vさせて + ください/もらう/いただく発言はつげんさせてください
감정 유발わらう→わらわわせる/く→かせる観客かんきゃくわらわせる

2. 주요 의미 및 세부 분석

  • 〜させる diễn tả “khiến/cho phép ai làm…”. Hai hướng nghĩa:
    • 강제/명령: 上司じょうし部下ぶか残業ざんぎょうさせる.
    • 허용/조건 부여: おやどもに一人ひとり旅行りょこうさせる.
  • 구조: 행위자(시키는 사람) + は/が; 피사역자(causee) + に; 동사의 목적어는 평소처럼 を를 유지한다.
  • 감정/의도하지 않은 행위 동사에는 〜(a)せる를 사용하여 “누군가를 …하게 하다”를 표현: おどろかせる, かなしませる.

3. 예시

  • 先生せんせい学生がくせいにスピーチをさせた
    선생님이 학생에게 발표를 시켰다.
  • 部長ぶちょうわたしさきかえせてくれた。
    부장님이 저를 먼저 가게 해주었다.
  • おやどもに自分じぶんさせるべきだ。
    부모는 아이가 스스로 결정하게 해야 한다.
  • その映画えいがおおくのひとせた
    그 영화는 많은 사람들을 울게 했다.
  • すこかんがさせてください。
    잠깐 생각하게 해 주세요.

4. 용법 및 뉘앙스

  • ‘강제’ vs ‘허용’은 문맥, 수반 단어 (許可きょか命令めいれい) 및 동사의 뉘앙스에 따라 달라진다.
  • 정중/겸양 표현에서는 화자가 어떤 일을 하도록 허락을 구하거나 받기 위해 “Vさせていただく/もらう”를 사용한다.
  • 움직임을 나타내는 동사(く/かえる)의 경우, 피사역자는 보통 に를 동반한다: どもにかせる.
  • 감정 유발 표현: Aをおどろかせる/よろこばせる (A를 놀라게/기쁘게 하다).

5. 비교·구별 및 유사 패턴

패턴의미차이점짧은 예
Vさせる시키다/허용하다행위자(영향을 주는 주체)おやめさせる
Vさせられる강제로 하게 되다마지못해 하는 뉘앙스上司じょうし残業ざんぎょうさせられる
Vてあげる누군가를 위해 해주다호의, 강요가 아님説明せつめいしてあげる
Vてもらう해줌을 받다받는 사람의 관점説明せつめいしてもらう

6. 추가 참고

  • 形容詞けいようし로 감정을 유발하는 형태: かなしい→かなませる, うれしい→うれがらせる (거의 사용하지 않음) / よろこばせる (더 자연스럽다).
  • “おたせしました”는 '기다리게 해서 죄송합니다'라는 사과를 위해 쓰는 겸양 표현(おたせする)이다.
  • てくれる와 함께 쓰이면 '제가 ~하게 해주다'라는 의미를 만든다: せてくれる, 使つかせてくれる.

7. 변형 및 고정 표현

  • Vさせてください/くださいませんか (정중한 허가 요청)
  • Vさせていただく (높은 겸양 표현)
  • たせしました/おたせいたしました
  • かせる/わらわわせる/おどろかせる/なやませる (…하게 만들다)

8. 자주 하는 실수 및 JLPT 함정

  • 피사역자에 대한 조사의 오용: を 대신 に를 써야 한다. 올바른 예: 先生せんせい学生がくせい発表はっぴょうさせた.
  • 뉘앙스 혼동: 'させる=허용'인지 '강제'인지는 문맥에 의존한다; 시험에서는 이를 추론하도록 검사한다.
  • 형태 오류 きたる: “きたさせる(こさせる)”가 맞지 “きたらせる”가 아니다.
  • 이중 목적어 혼동: わたし息子むすこ宿題しゅくだいさせる (정답); 위치를 바꾸기 쉬움.

수동 / 사역