1. 기본 구조
| 동사 종류 | 어간 | 사역형 | 사역 수동형 | 예 |
|---|
| 그룹 1 (五段) | 読む | 読ませる | 読ませられる/読まされる | 上司に本を読まされる |
| 그룹 2 (一段) | 食べる | 食べさせる | 食べさせられる | 無理やり食べさせられる |
| する | する | させる | させられる | 悔しい思いをさせられる |
| 来る | 来る | こさせる | こさせられる | 会場にこさせられる |
2. 주요 의미 및 자세한 분석
- 〜させられる: '강제적으로/억지로 …하게 되다'라는 의미로, 주체가 마지못해 하거나 원치 않는 감정을 가짐.
- 일반식: Nは/が Nに Vさせられる (N에 의해 V를 하게 됨).
- 동사 五段의 경우: 축약형 〜される (行かされる, 書かされる, 読まされる) 은 구어에서 매우 흔함; 전체형 〜せられる는 더 공손/격식적.
- 생각하게/느끼게 하는 고정 표현들: 考えさせられる, 感心させられる, 驚かされる (원형 驚く에서).
3. 예문
- 子どものころ、嫌いな野菜を無理やり食べさせられた。
어렸을 때 싫어하는 채소를 억지로 먹게 되었다. - 上司に休日出勤を頼まれて、結局働かされることになった。
상사가 부탁해서 결국 쉬는 날에 일하러 가게 되었다. - この映画は社会問題について考えさせられる。
이 영화는 사회 문제에 대해 생각하게 만든다. - 事故の影響で遠回りさせられて、到着が遅れた。
사고 때문에 우회해야 해서 늦었다. - 彼の失敗談にはつい笑わされる。
그의 실패담은 사람을 웃게 만든다.
4. 용법 및 뉘앙스
- 수동+강제의 뉘앙스: 대개 불쾌함, 번거로움, 마지못함이 수반된다.
- 문어/논술에서는 〜させられる를 추상적으로 (状況に〜させられる) 사용하여 '누군가가 억지로 시킨다'는 느낌을 줄이고 '상황이 그렇게 만든다'를 강조할 수 있다.
- 五段의 축약형 -される는 회화에서 자연스럽다: 行かされる, 書かされる, 待たされる (원형 待たせられる에서).
5. 비교 및 구별과 유사 패턴
| 패턴 | 의미 | 차이점 | 짧은 예 |
|---|
| Vされる (수동) | 작용을 당함 | '억지로 하게 됨'의 뜻이 아니다 | 怒られる |
| Vさせる (사역) | 시키거나 허락함 | 주체가 사역을 일으키는 사람임 | 部下に行かせる |
| Vていただく/もらう | 다른 사람에게 해 줌을 받음 | 호의이며 강제 아님 | 手伝ってもらう |
| 〜なければならない | 해야 함(의무) | 누군가에게 강요당하는 뜻은 아님 | 行かなければならない |
6. 추가 설명
- 待たされる는 실제로 굳어진 형태로 (待たせられる보다) 더 자연스럽게 여겨진다.
- 감정 동사는 '…하게 만들다'를 말할 때 〜させられる/〜される를 자주 쓴다: 考えさせられる, 驚かされる, 感動させられる.
- 주어가 길게 반복되는 것을 피하라: Aさんに私は行かされる보다 '私はAさんに…'가 더 간결하다.
7. 변형 및 고정 표현
- 考えさせられる (생각하게 만듦)
- 笑わされる/泣かされる (웃게/울게 됨)
- 待たされる (억지로 기다리게 됨)
8. 흔한 실수 및 JLPT 함정
- 형태 혼동 五段: 書く → 書かされる (구어) / 書かせられる (격식). '書きさせられる'는 잘못됨.
- 행위자를 나타내는 に의 누락: '上司に残業させられた' (정확); に를 빼면 모호해지기 쉽다.
- 〜なければならない와 혼동하지 말 것: '行かなければならない'는 의무를 뜻하며 '行かされる'처럼 '누군가에게 억지로 시킨다'는 뉘앙스는 없다.
- JLPT에서는 흔히 다음 대비를 묻는다: 考えさせられる vs 考えられる (가능/추측). 문맥에 따라 구별.