Pormal/obyektibo, madalas gamitin sa nakasulat na mga teksto at mga anunsyo.
Pagsalungat
V-る + ことができない
運転することができない
Maaaring bigyang-diin gamit ang 全く/どうしても…できない.
Magalang
~ことができます
こちらで両替することができます
Pabatid ng serbisyo/kakayahang magamit.
Gamit ang サ変
N(する) → N + することができる
予約することができる
May pinasimple rin: 予約できる.
2. Pangunahing kahulugan at detalyadong pagsusuri
Nagpapahayag ng kakayahan/kondisyong nagpapahintulot na isagawa ang kilos.
May mas obhektibo/neutral na tono kaysa sa anyong kakayahan ng pandiwa (話せる, 行ける…).
Karaniwang ginagamit sa mga anunsyo, regulasyon, paglalarawan ng mga tampok at serbisyo.
Hindi kasama ang 'pinapayagan' sa aspetong tuntunin; para sa 'pinapayagan' gamitin ang ~てもいい/~てよい.
3. Mga halimbawa
私は日本語を話すことができます。 Kaya kong magsalita ng Hapones.
ここではWi‑Fiを無料で利用することができます。 Dito maaaring gumamit ng libreng Wi‑Fi.
事故のため、今日は運転することができません。 Dahil sa aksidente, hindi makakapagmaneho ngayong araw.
このアプリで予約することができる。 Maaaring magpareserba gamit ang app na ito.
手術のおかげで、また走ることができるようになった。 Dahil sa operasyon, nagawa kong tumakbo muli.
4. Paraan ng paggamit at mga nuansa
Kung ihahambing sa V-可能形: ことができる pormal/obyektibo; V-可能形 mas natural, kolokyal: 日本語が話せる。
Sa pariralang ginawang pangngalan, panatilihin ang pagkakasunod ng mga partikel sa loob: 日本語を話すことができる (tama); gaya ng 日本語が話せる kapag ginagamit ang anyo ng kakayahan.
Nagpapahayag ng 'magagamit na serbisyo': こちらで両替できます (mas natural sa mga tagubilin).
Para sa pagdiin: 少しなら/十分に/自由に + できる.
5. Paghahambing, Pagkakaiba, at Mga Katulad na Halimbawa
Anyo
Kahulugan
Pagkakaiba
Maikling halimbawa
V-ことができる
Maaaring (obyektibo)
Pormal; angkop sa nakasulat na mga teksto at mga anunsyo
入場することができません
V-可能形(読める等)
Maaaring (mas natural)
Kolokyal; ang layong tuwiran ay nagbabago mula を papuntang が
日本語が話せる
~てもいい
Pinapayagan
Ibang aspekto ng kahulugan (pahintulot)
ここで写真を撮ってもいい
Nができる
Alam/Magaling/Nagawa
Bilang pangngalan: 英語ができる/ケーキができる
彼は数学ができる
6. Mga karagdagang tala
Pinatingkad na negatibo: ~ことはできない (hindi maaaring, nagbibigay ng pagtutol).
Pagpapahayag ng pagbabago sa kakayahan: ~できるようになる (nagiging posible); ~できるようにする (sinisikap upang maging posible).
Sa UX/CSKH, karaniwang ginagamit ang ~できます imbis na ~ことができます para maging mas magiliw.
7. Mga baryasyon at mga nakapirming parirala
V-ることはできるが、~ (maaaring… pero…).
可能できる→ nagiging pangngalan: 利用可/利用可能 (karatula).
~しかできない (tanging maaaring…).
~できなくはない (hindi naman imposible — medyo malabo ang ibig sabihin).
8. Mga karaniwang pagkakamali at bitag sa JLPT
Pagkakalito ng pahintulot vs kakayahan: “入ってもいい” (pinahihintulutan) ≠ “入ることができる” (maaaring pumasok).
Maling partikulo sa loob ng parirala: 日本語が話すことができる → dapat 日本語を話すことができる.
Pag-uulit na magulo sa サ変: “予約をすることができる” mahaba; mas natural: 予約できる / 予約することができる (kapag kinakailangan ng pormalidad).
Sobrang pormal sa palakaibigang usapan: ことができる → dapat gamitin ang 可能形 para maging natural.