~にもかかわらず – Sa kabila ng… / kahit na…

1. Pangunahing istruktura

Uri ng kombinasyonIstruktura na may ~にもかかわらずHalimbawa ng istrukturaTala
PandiwaV普通ふつうけい + にもかかわらずあめにもかかわらずあめったにもかかわらずMaaaring gamitin kapwa ang kasalukuyan at nakaraan
Pang-uri -いAい + にもかかわらずいそがしいにもかかわらずPanatilihin ang hulaping い
Pang-uri -なAな + である + にもかかわらず便利べんりであるにもかかわらずSa pagsusulat karaniwang ginagamit ang である; sa pagsasalita maaaring gumamit ng な ngunit bihira
PangngalanN + である + にもかかわらず学生がくせいであるにもかかわらずSa pormal na pagsusulat ginagamit ang である
Bahagi sa simula ng pangungusap~。それにもかかわらず、~。警告けいこくした。それにもかかわらずかれおこなった。Pangatnig 'Gayunpaman/Subalit'

2. Pangunahing kahulugan at detalyadong pagsusuri

Nagpapahayag ng 'kahit/bagaman A ngunit B (resulta na salungat sa karaniwan/hindi inaasahan)'. Katangian: mas pormal, mas obhetibo kaysa sa ~のに. Binibigyang-diin ang malakas na kontrast sa pagitan ng katotohanan A at ng resulta B.

  • Nagpapahiwatig ng 'salungat sa karaniwan, inaasahan, o halatang kundisyon'.
  • Karaniwang makikita sa nakasulat na teksto, balita, ulat, at talumpati.
  • Hindi (o napakakaunti) ginagamit para magpahayag ng kagustuhan/pag-uutos nang direkta; angkop para sa paglalarawan ng katotohanan at pagsusuri.

3. Mga halimbawa

  • あめっているにもかかわらず試合しあい続行ぞっこうされた。
    Kahit na umuulan, ipinagpatuloy pa rin ang laro.
  • かれ新人しんじんであるにもかかわらずいて対応たいおうした。
    Kahit na siya ay baguhan, hinarap niya ito nang napakakalmado.
  • おおくの反対はんたい意見いけんがあったにもかかわらず計画けいかく承認しょうにんされた。
    Sa kabila ng maraming pagtutol, inaprubahan ang plano.
  • 彼女かのじょ有名ゆうめいであるにもかかわらず、とてもさくだ。
    Bagaman sikat siya, napaka-palakaibigan niya.
  • 注意ちゅういした。それにもかかわらずかれおなじミスをかえした。
    Pinagpaalalahanan na siya. Gayunpaman, inulit pa rin niya ang lumang pagkakamali.

4. Paggamit at mga tono

  • Pormal/obhetibong tono: angkop para sa mga sulatin, presentasyon, at anunsyo.
  • Binibigyang-diin ang 'kakaibang' resulta kaysa damdamin ng nagsasalita (hindi tulad ng ~のに na kadalasang may galit/pagsisisi).
  • Ang unang bahagi ay 'katotohanan/halatang kundisyon' o 'pangkalahatang inaasahan', hindi dapat gamitin para sa impormasyong haka-haka pa.
  • Maaaring hatiin ang pangungusap gamit ang “。それにもかかわらず、~。” para dagdagan ang diin.

5. Paghahambing, pagkakaiba, at mga katulad na halimbawa

PadronKahuluganPangunahing pagkakaibaMaikling halimbawa
~のにKahit na (pang-araw-araw)Pamilyar, mas emosyonal, karaniwang sinasabiあめなのにかける。
~にもかかわらずKahit na (pormal)Obhetibo, nakasulat, binibigyang-diin ang 'salungat sa inaasahan'警報けいほう発令はつれいちゅうにもかかわらず外出がいしゅつした。
~くせにKahit na may paninisiMay mapanuring/pambibiro na tono; kolokyalっているくせにだまっている。
それにもかかわらずGayunpaman/SubalitPangatnig na pambungad, nag-uugnay ng dalawang sugnay.失敗しっぱいした。それにもかかわらず挑戦ちょうせんする。

6. Mga karagdagang tala

  • Sa Aな/N, ang 'である' ay tumutulong gawing natural ang pangungusap at panatilihin ang pare-parehong estilo sa pagsusulat.
  • Maaaring gamitin kasama ang estadistika o mga pamagat ng balita upang dagdagan ang pormalidad.
  • Kung nais ipahayag ang personal na damdamin, isaalang-alang ang paggamit ng ~のに sa halip na ~にもかかわらず.

7. Mga baryante at mga nakapirming parirala

  • それにもかかわらず: Pangatnig na 'Gayunpaman/Subalit'.
  • N/Aな + である + にもかかわらず: Karaniwang pormal na anyong sulat.
  • 事実じじつにもかかわらず/予想よそうにもかかわらず: 'Sa kabila ng katotohanan/inaasahan'.

8. Mga karaniwang pagkakamali at bitag sa JLPT

  • Ang paggamit nito kasama ang direktang utos/pakiusap ay nagiging pilit ang pangungusap: iwasan ang “にもかかわらず、てください” sa pormal na teksto.
  • Ang pag-aalis ng 'である' pagkatapos ng N/Aな sa pagsusulat ay nagpapababa ng naturalidad: “学生がくせいにもかかわらず” → dapat ay “学生がくせいであるにもかかわらず”.
  • Nalilito sa “のに”: madalas hilingin sa pagsusulit na pumili ng padron na angkop sa tono; mas pinipili ang “にもかかわらず” sa pormal na teksto.

Nhượng bộ – Trái kỳ vọng