Maaaring gamitin kapwa ang kasalukuyan at nakaraan
Pang-uri -い
Aい + にもかかわらず
忙しいにもかかわらず
Panatilihin ang hulaping い
Pang-uri -な
Aな + である + にもかかわらず
便利であるにもかかわらず
Sa pagsusulat karaniwang ginagamit ang である; sa pagsasalita maaaring gumamit ng な ngunit bihira
Pangngalan
N + である + にもかかわらず
学生であるにもかかわらず
Sa pormal na pagsusulat ginagamit ang である
Bahagi sa simula ng pangungusap
~。それにもかかわらず、~。
警告した。それにもかかわらず彼は行った。
Pangatnig 'Gayunpaman/Subalit'
2. Pangunahing kahulugan at detalyadong pagsusuri
Nagpapahayag ng 'kahit/bagaman A ngunit B (resulta na salungat sa karaniwan/hindi inaasahan)'. Katangian: mas pormal, mas obhetibo kaysa sa ~のに. Binibigyang-diin ang malakas na kontrast sa pagitan ng katotohanan A at ng resulta B.
Nagpapahiwatig ng 'salungat sa karaniwan, inaasahan, o halatang kundisyon'.
Karaniwang makikita sa nakasulat na teksto, balita, ulat, at talumpati.
Hindi (o napakakaunti) ginagamit para magpahayag ng kagustuhan/pag-uutos nang direkta; angkop para sa paglalarawan ng katotohanan at pagsusuri.
3. Mga halimbawa
雨が降っているにもかかわらず、試合は続行された。 Kahit na umuulan, ipinagpatuloy pa rin ang laro.
彼は新人であるにもかかわらず、落ち着いて対応した。 Kahit na siya ay baguhan, hinarap niya ito nang napakakalmado.
多くの反対意見があったにもかかわらず、計画は承認された。 Sa kabila ng maraming pagtutol, inaprubahan ang plano.