~反面 – Sa kabilang banda…

1. Pangunahing istruktura

Panimulang bahagiIstruktura gamit ang ~反面はんめんHalimbawa ng istrukturaTala
Pandiwa (普通ふつうけい)V普通ふつうけい + 反面はんめんはたらく + 反面はんめん
Pang-uri -い (普通ふつうけい)Aい + 反面はんめん便利べんりな × → 便利べんり反面はんめん (tingnan sa ibaba)Pang-uri -い na ginagamit nang direkta: はや反面はんめん.
Pang-uri -なAな + 反面はんめん便利べんりな + 反面はんめんSa pormal na anyo, maaaring gumamit ng である反面はんめん.
PangngalanN + である + 反面はんめん自由じゆうである + 反面はんめんSa pagsulat: Nである反面はんめん/ Nの反面はんめん (bihira).
Pag-uugnay ng pangungusapその反面はんめん、…… 。その反面はんめん、…Ginagamit bilang pangatnig na “sa kabilang banda”.

2. Pangunahing kahulugan at detalyadong pagsusuri

  • Nagpapakita ng dalawang magkasalungat/kapalit na aspeto ng iisang bagay/pangyayari: “sa kabilang banda/sa kabaligtaran”.
  • Karaniwang binabanggit ang isang kalamangan kasunod ang isang kahinaan (o kabaligtaran), pinapanatili ang balanseng paghusga.
  • Dapat magkapareho ang paksa A sa dalawang bahagi upang matiyak na “mga dalawang aspeto ng iisang bagay”.

3. Mga halimbawa

  • 都会とかい便利べんり反面はんめん物価ぶっかたかい。
    Ang lungsod ay maginhawa ngunit sa kabilang banda mahal ang mga presyo.
  • このくすりはよく反面はんめん副作用ふくさようつよい。
    Epektibo ang gamot na ito ngunit malalakas ang mga hindi kanais-nais na epekto.
  • かれ真面目まじめ反面はんめん融通ゆうずうかない。
    Seryoso siya ngunit kulang sa pagiging flexible.
  • 在宅ざいたく勤務きんむ自由じゆうである反面はんめん自己じこ管理かんりむずかしい。
    Malaya ang pagtatrabaho sa bahay ngunit mahirap ang sariling pamamahala.
  • 彼女かのじょ人見知ひとみしりな反面はんめんしたしいひとにはとても積極せっきょくてきだ。
    Nahihiya siya sa mga estranghero ngunit napaka-proaktibo niya sa mga taong malalapit sa kanya.

4. Paraan ng paggamit at mga nuansa

  • Neutral ang nuansa, nagpapakita ng analitikal/obhetibong pagtatasa.
  • Angkop sa nakasulat na estilo, ulat, presentasyon; natural din sa pag-uusap kapag ikinukumpara ang dalawang panig.
  • Hindi ginagamit para sa utos o intensiyon sa pangalawang bahagi; nakatuon sa paglalarawan ng katotohanan/katangian.

5. Paghahambing at Pagkakaiba at mga katulad na pattern

HugisKahuluganPagkakaibaMaikling halimbawa
一方いっぽう(で)Sa kabilang banda/ samantalangMaaaring ihambing ang dalawang magkaibang bagay; mas malawak ang saklaw.都市とし人口じんこうえる一方いっぽうで、地方ちほうっている。
~かわりにSa halip/ bilang kabayaranBinibigyang-diin ang pagbabalanse/pagbibigay-kapalit, hindi kinakailangang 'dalawang aspeto'.手伝てつだうかわりに、夕飯ゆうはんおごって。
~にたいしてSalungat sa/ patungkol saPagkaka-kontrahan sa pagitan ng dalawang paksa/aspekto; ginagamit din sa ibig-sabihin na 'tungkol sa'.あに無口むくちなのにたいして、おとうとはよくはなす。
反面はんめんDalawang mukha/aspekto ng iisang bagayMga kalakasan/ kahinaan ng iisang bagay, balanseng pagtatasa.便利べんり反面はんめん危険きけんもある。

6. Mga karagdagang tala

  • Kapag magkaiba ang mga paksa, mas mainam gamitin ang ~一方いっぽうで/~にたいして kaysa sa ~反面はんめん.
  • Sa pormal na sulatin, ang Nである反面はんめん ay nakakatulong gawing maikli at eksakto ang pangungusap.
  • Mas banayad na alternatibo sa pag-uusap: その一方いっぽうで/でも.

7. Mga baryasyon at nakapirming mga parirala

  • その反面はんめん、…: ginagamit para pagdugtungin ang pangungusap, binibigyang-diin ang 'sa kabilang banda'.
  • すぐれている反面はんめん、~ / たか反面はんめん、~: karaniwang pares ng magkasalungat na katangian.

8. Mga karaniwang pagkakamali at patibong sa JLPT

  • Ginagamit para sa dalawang magkaibang paksa: X 東京とうきょう便利べんり反面はんめん田舎いなか不便ふべんだ → dapat gamitin ang ~にたいして/~一方いっぽうで.
  • Kung ang pangalawang bahagi ay kahilingan/intensiyon: X 便利べんり反面はんめん我慢がまんしましょう → hindi angkop ang nuansang paglalarawan.
  • Pagkakamali sa pag-aakala na katulad lang ng simpleng 'pero': ~が/けれども ay hindi kinakailangang tumutukoy sa 'dalawang aspeto'.

Nhượng bộ – Trái kỳ vọng