~切る – Gawin nang lubos / tapusin ang paggawa

1. Pangunahing estruktura

ModeloEstrukturaKahuluganHalimbawa ng estruktura
Vます + Matapos nang lubusan/hanggang katapusanみ + る(nabasa nang buo)
れるVます + れるKayang tapusin/hanggang katapusanべ + れる(makakain nang lahat)
れないVます + れないHindi kayang tapusin/hindi lubusan使つかい + れない(hindi magamit nang buo)
る(kalagayan)Vます + る(nagbabago)Antas na “ubos/matindi”つかれ + る(pagod nang husto)

2. Pangunahing kahulugan & detalyadong pagsusuri

  • Nakumpleto hanggang sa dulo: binibigyang-diin ang ganap na resulta (る, 使つかる, やりる).
  • Limitasyon ng kakayahan/kapasidad: ~れる/~れない nagsasabi kung kaya bang matapos o hindi.
  • Antas ng sukdulan: estado na umaabot sa “ubos/pinaka-matindi” (つかる, こまる).
  • Malakas at tiyak na tono; iba sa ~える (neutral na pagkakatapos) at ~くす (pagbuhos ng buong lakas).

3. Mga halimbawa

  • この小説しょうせついちばんった
    Binasa ko nang buo ang nobelang ito sa isang gabi。
  • こんなりょうわたし一人ひとりじゃれないよ。
    Ganyang dami, hindi ko ito kakain nang mag-isa。
  • かれは42kmを最後さいごまではしった
    Tumakbo siya nang buong 42km。
  • 電池でんち使つかってしまった。
    Naubos ko na ang baterya。
  • 彼女かのじょつかって、そのすわんだ。
    Sobrang pagod siya at bumagsak na naupo agad sa lugar。

4. Paraan ng paggamit & tono

  • Ikabit direkta sa anyong pandugtong (Vます). Huwag gamitin sa pangngalan/pang-uri.
  • Binibigyang-diin ang pagtitiyaga/pagsusumikap o ganap na resulta; may pakiramdam na “wala nang natitira”.
  • Sa pagsasalita, ~れない karaniwang ginagamit nang magalang para sa mahinahong pagtanggi: もうわけないですが、れません。

5. Paghahambing & pagkakaiba & mga katulad na halimbawa

ModeloTonoPagkakaibaMaikling halimbawa
えるPagtatapos/KompletoNeutral, hindi binibigyang-diin ang “lubusang/ubos”.作業さぎょうをやりえた。
くすGamitin hanggang ubosBinibigyang-diin ang pagsusumikap o pagkonsumo ng lahat ng mapagkukunan.全力ぜんりょくくす/資源しげん使つかくす。
Tiyagang hanggang duloBinibigyang-diin ang matagal na pagtitiyaga kaysa sa resulta na “ubos”.最後さいごまでやりく。
Lubusang/hanggang sukdulanGanap na resulta; malakas at tiyak.在庫ざいこる。

6. Mga karagdagang tala

  • Vる + まくる + わけではない… ibang tono; huwag ipagkamali sa sukdulang estado ng ~る.
  • Madalas bumubuo ng madaling tandaan na mga tambalan: やりる, いいきるる, 使つかる, しんる, つかる, こまる.
  • れる sa kahulugang “maaaring matapos”: minsan may konotasyong “bumagay lang ang kapasidad” (れい: このカードはポイントがれる? → hindi natural; kadalasang ginagamit sa mga aksyong natatapos).

7. Mga baryante & nakapirming parirala

  • れ(名詞めいし): “ubos na”.
  • いいきるる: matibay na pagtiyak.
  • おもる/おもって: “determinasyon / tapang”. (iba sa orihinal na kahulugan ngunit pareho ang karakter na る)

8. Mga karaniwang pagkakamali & mga patibong sa JLPT

  • Gamit sa pandiwa na hindi angkop sa katangian na “pagkumpleto”: X いとる(napakabihira/hindi natural); dapat gamitin いとつづける.
  • Magkamali sa pagitan ng ~れる (kakayahan) at ~りれる (maling ispeling). Tamang anyo: れる/れない.
  • Nagkakamali sa ~える sa kontekstong kailangang i-emphasize ang “ubos”: “在庫ざいこえた” → mali; dapat “在庫ざいこった/使つかった”.

Hoàn tất – Kết thúc trạng thái