Tanong 1
1. キムさんは 何を しますか。
Kim, anong pipiliin mo?
例:
<<< Iskrip & Pagsasalin >>>
| A: | キムさん、いらっしゃい。 Kim, dumating ka na pala. こちらへ どうぞ。 Tuloy ka rito. |
| B: | わあ、料理が たくさん ありますね。 Wa, ang daming pagkain! |
| A: | これ、いかがですか。 Puwede ba ito? 日本料理です。 Pagkaing Hapon ito. |
| B: | わたしは 日本料理が あまり……。 Ako, hindi ako masyadong kumakain ng pagkaing Hapon… |
| A: | じゃ、これは いかがですか。 Kung ganoon, ito puwede ba? イタリア料理です。 Pagkaing Italyano ito. |
| B: | イタリア料理? とても好きです。 Pagkaing Italyano? Gustung-gusto ko 'yan. いただきます。 Makikikain na ako. |
| Sagot: a |
1)
<<< Iskrip & Pagsasalin >>>
| A: | キムさんは どんな男の人が 好きですか。 Kim, anong klaseng lalaki ang gusto mo? |
| B: | うーん。 Um…. |
| A: | ハンサムな人が 好きですか。 Gusto mo ba ng guwapo? |
| B: | いいえ。そうですね。……。 Hindi. Pag-iisipan ko muna… |
| A: | 静かな人は どうですか。 Paano kung yung tahimik? |
| B: | いいえ、わたしは…… Hindi, ako kasi… 元気な人が 好きです。 Gusto ko yung malakas at malusog. |
| A: | じゃ、わたしの 友達に 会いませんか。 Kung ganoon, gusto mo bang makilala ang kaibigan ko? とても元気な人ですよ。 Sobrang malakas ang pangangatawan niya. |
| B: | そうですか。 Ganoon ba. お願いします。 Pakilala mo naman ako sa kaibigan mo, ha. |
| Sagot: b |
2)
<<< Iskrip & Pagsasalin >>>
| A: | キムさん、これから、映画は どうですか。 Kim, paano kung manood tayo ng sine ngayon? |
| B: | 映画ですか。 Pelikula? うーん。映画はあまり……。 Hmm. Hindi ako gaanong mahilig sa pelikula… |
| A: | 好きじゃありませんか。 Hindi ka pala mahilig. じゃ、カラオケは どうですか。 Kung ganoon, karaoke na lang? 楽しいですよ。 Masaya 'yon. |
| B: | いいですね。 Ayos 'yan. わたしは カラオケが 好きです。 Mahilig ako sa karaoke. |
| A: | じゃ、行きましょう。 Kung ganoon, tara na tayo. |
| Sagot: b |
Tanong 2
2. あい子さんは どんな 人ですか。
Anong klaseng tao si Aiko?
例:
Sagot: ( b )とても 上手(じょうず)です
<<< Iskrip & Pagsasalin >>>
| A: | あい子さんは テニスが とても上手ですね。 Ang galing ni Aiko sa tenis, ano? 何歳から 始めましたか。 Nagsimula ka noong ilang taon ka? |
| B: | 6歳からです。 Noong 6 na taong gulang. |
| A: | ああ、そうですか。 Ah, ganoon ba. |
| Sagot: ( b )とても 上手(じょうず)です |
1)
<<< Iskrip & Pagsasalin >>>
| A: | すみません。あい子さん。 Pasensya, Aiko. 今、時間が ありますか。 May oras ka ba ngayon? |
| B: | はい、何ですか。 Oo, ano iyon? |
| A: | 金曜日は キムさんの 誕生日です。 Sa Biyernes ang kaarawan ni Kim. いっしょに 誕生日カードを あげましょう。 Magregalo tayo ng kard ng kaarawan, ha. |
| B: | いいですね。 Ayos 'yan, ano. お・め・で・と・う。 Maligayang kaarawan はい、書きました。 Oo, naisulat ko na. |
| A: | ありがとう。 Salamat. わあ、字が とても上手ですね。 Wa, ang ganda ng sulat mo. |
| Sagot: ( d ) とても 上手(じょうず)です |
2)
<<< Iskrip & Pagsasalin >>>
| A: | あい子さん、ダンスを しましょう。 Aiko, sumayaw tayo. |
| B: | うーん、あまり上手 じゃありませんが。 Uh, hindi ako masyadong magaling sumayaw, pero... |
| A: | さあ。さあ。 Sige na, tara. |
| B: | そうですか。 Ganoon ba. じゃあ。 Kung ganoon, sumayaw tayo. |
| Sagot: ( a ) あまり 上手(じょうず)じゃありません |
3)
<<< Iskrip & Pagsasalin >>>
| A: | すみません。あい子さん。 Pasensya, Aiko. これ、英語ですか。 Ingles ba ito? |
| B: | Terima kashih Terima kashih. ……ああ、これは インドネシア語ですよ。 Ah, Indonesian ito. |
| A: | わあ、インドネシア語が わかりますか。 Wa, marunong ka ng Indonesian. |
| B: | ええ、だいたい わかります。 Oo, kaunti lang ang alam ko. |
| Sagot:( c ) だいたい わかります |
4)
<<< Iskrip & Pagsasalin >>>
| A: | あい子さん、来週から フランスへ 行きますね。 Aiko, sa susunod na linggo pupunta ka sa Pransya, ano? |
| B: | ええ、母と 旅行します。 Uh, pupunta ako kasama ang nanay ko. |
| A: | いいですね。あい子さんは フランス語が わかりますか。 Ayos 'yan. Marunong ka ba ng Pranses, Aiko? |
| B: | いいえ、全然 わかりません。 Hindi, talagang hindi ko alam. |
| Sagot: ( a ) 全然(ぜんぜん) わかりません |
Tanong 3
3. どうしてですか。
Bakit?
例:
Sagot: a b.見(み)ません( a )が ありますから、映画(えいが)を {a.見(み)ます b.見(み)ません}
<<< Iskrip & Pagsasalin >>>
| A: | 佐藤さん、映画の チケットが あります。 Sato, may mga tiket ako para sa sine. あした、いっしょに いかがですか。 Puwede ba tayong manood ng sine bukas? |
| B: | あしたですか。あしたは ちょっと……。 Bukas ba? Bukas medyo……. |
| A: | 忙しいですか。 Hindi ka libre, 'di ba? |
| B: | すみません。 Paumanhin. 友達と 約束が ありますから……。 Kasi may lakad ako kasama ang isang kaibigan……. |
| Sagot: a b.見(み)ません |
1)
(____)が ありますから、ビールを {a.飲(の)みます b.飲(の)みません}
<<< Iskrip & Pagsasalin >>>
| A: | 佐藤さん、これから 地下の レストランで ビールを 飲みます。 Sato, ngayon iinom ako ng beer sa restawran sa basement. いっしょに どうですか。 Sama ka bang uminom? |
| B: | 今晩は ちょっと……。 Ngayong gabi, medyo……. 用事が ありますから。 Kasi may personal na lakad. |
| A: | そうですか。 Ganoon ba. じゃ、また。 Kung ganoon, sa susunod na lang. |
| Sagot: e b.飲(の)みません |
2)
(____)が ありませんから、かばんを {a.買(か)います b.買(か)いません}
<<< Iskrip & Pagsasalin >>>
| A: | このかばん、すてきですよ。 Ang bag na ito, ang gandang tingnan. |
| B: | そうですね。いいですね。 Oo nga, ano. Ayos. |
| A: | いかがですか。 Sa tingin mo, ayos ba? |
| B: | うーん、今、お金が ありませんから。 Um… kasi wala akong pera ngayon. |
| A: | そうですか。 Ganoon ba. |
| Sagot: b b.買(か)いません |
3)
(____)が ありませんから、タクシーで {a.行(い)きます b.行(い)きません}
<<< Iskrip & Pagsasalin >>>
| A: | コンサートは 何時からですか。 Anong oras nagsisimula ang konsiyerto? |
| B: | 6時半からですね。 Nagsisimula ang konsiyerto nang alas-sais at kalahati, 'di ba? |
| A: | えっ、もう6時10分ですよ。 Ay, alas-sais y diyes na. |
| B: | じゃ、タクシーで 行きませんか。 Kung ganoon, puwede ba tayong sumakay ng taxi? 時間が ありませんね。 Wala na tayong oras, ano. |
| A: | そうですね。そうしましょう。 Ayos. Sige, ganoon na. |
| Sagot: d a.行(い)きます |
Tanong 4
4. 「クイーシビー」の コンサートです。皆さんは どうして来ましたか。
Ang konsiyerto ng Queen Bee. Bakit kayo nagpunta?
a.「クイーンビー」は 歌(うた)が 上手(じょうず)ですから。
b. 友達(ともだち)に チケットを もらいましたから。
c.「クイーンビー」の コンサートは 楽(たの)しいですから。
d.「クイーンビー」の ダンスは すてきですから。
e.「クイーンビー」は きれいですから。
例:
Sagot: c
<<< Iskrip & Pagsasalin >>>
| A: | すみません。「おはようテレビ」ですが、 Paumanhin, ito ang [Telebisyong Magandang Umaga]. 「クイーンビー」が 好きですか。 Gusto mo ba ang Queen Bee? |
| B: | ええ、とても 好きです。 Oo, gustung-gusto ko. |
| A: | じゃ、いつも 来ますか。 Kung ganoon, madalas kang pumunta roon, hindi ba? |
| B: | ええ、「クイーンビー」の コンサートは とても 楽しいですから。 Oo, kasi napakasaya ng mga konsiyerto ng Queen Bee. いつも 来ますよ。 Kaya madalas akong pumupunta roon. |
| A: | そうですか。 Ganoon ba. どうも ありがとうございました。 Maraming salamat. |
| Sagot: c |
1)
<<< Iskrip & Pagsasalin >>>
| A: | 失礼します。 Pasensya po, あのう、きょうは どうして 来ましたか。 Um... bakit ka pumunta ngayon? |
| B: | 「クイーンビー」の ダンスは とても すてきですから。 Dahil napakaganda ng sayaw ng Queen Bee. 時々 テレビで 見ますよ。ね? Minsan napapanood sa telebisyon, hindi ba? |
| C: | うん、うん。 Uh, uh. |
| A: | そうですか。 Ganoon ba. ありがとうございました。 Salamat. |
| Sagot: d |
2)
<<< Iskrip & Pagsasalin >>>
| A: | ちょっとすみません。 Pasensya po, sandali lang. きょうは だれと いっしょに? May kasama ka ba ngayon? |
| B: | 彼と 来ました。 Kasama ang nobyo ko. |
| A: | 「クイーンビー」が 好きですか。 Mahilig ka ba sa Queen Bee? |
| B: | うーん、そうですね。 Uh, paano ba... あまり……。 Hindi masyado... |
| A: | じゃ、どうして来ましたか。 Kung ganoon, bakit ka pumunta? |
| B: | 友達に チケットを もらいましたから。 Dahil nabigyan ako ng tiket ng kaibigan ko. |
| A: | そうですか。 Ganoon ba. |
| Sagot: b |
3)
<<< Iskrip & Pagsasalin >>>
| A: | 「おはようテレビ」です。 Ito ang [Telebisyong Magandang Umaga]. あのう、きょうは 一人で 来ましたか。 Um... mag-isa ka bang pumunta ngayon? |
| B: | ええ、いつも一人で 来ます。 Oo, madalas akong pumunta nang mag-isa. |
| A: | 「クイーンビー」が 好きですか。 Mahilig ka ba sa Queen Bee? |
| B: | はい、とても好きです。 Oo, gustong-gusto ko. 「クイーンビー」は 歌が 上手ですから、きょうも 来ました。 Dahil magaling kumanta ang Queen Bee, kaya pumunta rin ako ngayon. 毎日「クイーンビー」の CDを 聞きますよ。 Araw-araw nakikinig ako sa CD ng Queen Bee. |
| A: | そうですか。 Ganoon ba. どうもありがとうございました。 Maraming salamat. |
| Sagot: a |




