Minna no Nihongo Aralin 5 – Pagsasanay sa Usapan

Nakatuon ang mga diyalogo sa paglalakbay, transportasyon, at mga destinasyon. Pinagsanay ang pagtatanong ng ruta, pagpapaliwanag ng dahilan ng paglipat, at pagkumpirma ng lugar ng pagkikita, kasama ang pagpapalit-palit ng sasakyan at lugar para mas natural na pag-uusap tungkol sa paglalakbay.

Pag-uusap (会話(かいわ))

この電車(でんしゃ)は 甲子園(こうしえん)へ 行(い)きますかPapunta ba sa Koshien ang tren na ito?

サントス:
すみません。甲子園(こうしえん)まで いくらですか。
Pasensya na po. Magkano po ang pamasahe papuntang Koshien?
(おんな)の (ひと): 
350(えん)です。
350 yen.
サントス:   
350(えん)ですね。ありがとう ございました。 
350 yen po. Maraming salamat po.
(おんな)の (ひと):   
どう いたしまして。
Walang anuman.
  ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐     
サントス:   
すみません。甲子園(こうしえん)は (なに)番線(ばんせん)ですか。
Pasensya na po. Anong numero ng linya ang papuntang Koshien?
駅員(えきいん)
5番線(ばんせん)です。
Linyang numero 5.
サントス:  
どうも。
Salamat po.
  ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐
サントス:
あのう、この電車(でんしゃ)は 甲子園(こうしえん)へ ()きますか。
Pasensya na po, papunta ba ang tren na ito sa Koushien?
(おとこ)の (ひと)
いいえ、(つぎ)の 「普通(ふつう)」ですよ。
Hindi po, iyong susunod na tren na “lokal”.
サントス:
そうですか。どうも。
Ah, ganoon ba. Salamat po.

Mga halimbawa ng pag-uusap (練習(れんしゅう)C)

Halimbawang pag-uusap 1

A:
あしたは 日曜日(にちようび)ですね。
Bukas ay Linggo, di ba?
B:
あ、そうですね。
Ah, oo nga.
A:
あしたは 大阪城(おおさかじょう)へ ()きます。タワポンさんは?
Bukas pupunta ako sa Kastilyo ng Osaka. Ikaw naman, Thawaphon?
B:
どこも ()きません。勉強(べんきょう)します
Hindi ako pupunta kahit saan. Mag-aaral ako.

Pagsasanay:

[palitan ang salitang may salungguhit ng nilalaman sa larawan]

Halimbawang pag-uusap 2

A:
先週(せんしゅう) 東京(とうきょう)へ  ()きました。これ、お土産(みやげ)です。どうぞ。
Noong nakaraang linggo pumunta ako sa Tokyo. Heto, pasalubong. Para sa iyo.
B:
ありがとうございます。一人(ひとり)で ()きましたか。
Salamat. Nagpunta ka bang mag-isa?
A:
いいえ、友達(ともだち)と ()きました。
Hindi. Kasama ko ang kaibigan ko.
B:
(なん)で ()きましたか。
Sumakay ka ng ano?
A:
バスで ()きました。
Sumakay ng bus.

Pagsasanay:

[palitan ang salitang may salungguhit ng nilalaman sa larawan]

Halimbawang pag-uusap 3

A:
(くに)は どちらですか。
Taga-saang bansa ka?
B:
アメリカです。
Amerika.
A:
そうですか。 いつ 日本(にほん)へ ()ましたか。
Ganoon ba? Kailan ka dumating sa Hapon?
B:
去年(きょねん)の 9(つき)に ()ました。
Dumating ako noong Setyembre noong nakaraang taon.

Pagsasanay:

[palitan ang salitang may salungguhit ng nilalaman sa larawan]