Pag-uusap (会話(かいわ))
この電車(でんしゃ)は 甲子園(こうしえん)へ 行(い)きますかPapunta ba sa Koshien ang tren na ito?

| サントス: | すみません。甲子園まで いくらですか。 Pasensya na po. Magkano po ang pamasahe papuntang Koshien? |
| 女の 人: | 350円です。 350 yen. |
| サントス: | 350円ですね。ありがとう ございました。 350 yen po. Maraming salamat po. |
| 女の 人: | どう いたしまして。 Walang anuman. |
| ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ | |
| サントス: | すみません。甲子園は 何番線ですか。 Pasensya na po. Anong numero ng linya ang papuntang Koshien? |
| 駅員: | 5番線です。 Linyang numero 5. |
| サントス: | どうも。 Salamat po. |
| ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ | |
| サントス: | あのう、この電車は 甲子園へ 行きますか。 Pasensya na po, papunta ba ang tren na ito sa Koushien? |
| 男の 人: | いいえ、次の 「普通」ですよ。 Hindi po, iyong susunod na tren na “lokal”. |
| サントス: | そうですか。どうも。 Ah, ganoon ba. Salamat po. |





