1) _______________________
2) _______________________
3) _______________________
4) _______________________
5) _______________________
1)
2)
3)
4)
5)
1)(__)2)(__)3)(__)4)(__)5)(__)
1)
| 女: | はい。 Oo. |
| 男: | アップル銀行の 田中ですが、ご主人は いらっしゃいますか。 Ako po si Tanaka ng bangkong Apple, nandiyan po ba ang asawa ninyo? |
| 女: | いいえ、まだ 帰って いませんが。 Wala po, hindi pa siya nakauwi. |
| 男: | では、すみませんが、お帰りになった、お電話を いただきたいんですが。 Pakisabi po na tawagan niya ako pagbalik niya. |
| 女: | はい、わかりました。 Oo, naiintindihan ko na. |
| ★ | 男の人は もう一度 電話を かけます。 Tatawag ulit ang lalaki. |
| Sagot | s |
2)
| 女: | 先生、最近の 学生は 勉強しないと 言われて いますが、先生は どう お考えに なりますか。 Guro, kamakailan ay sinasabing hindi nag-aaral ang mga estudyante; ano po ang palagay ninyo? |
| 男: | わたしは あまり 心配して いません。 Hindi naman ako masyadong nag-aalala. |
熱心な 学生も たくさん いますよ。 Marami namang estudyanteng masigasig. | |
| ★ | 先生は 最近の 学生は 勉強しないと 思って います。 Iniisip ng guro na hindi nag-aaral ang mga estudyante nitong mga araw. |
| Sagot | s |
3)
| 男: | どうぞ ここに お掛けください。 Maupo po kayo rito. |
| 女: | ありがとう ございます。でも… Salamat po. Pero... |
| 男: | わたしは 次の 駅で 降りますから。 Dahil bababa na ako sa susunod na istasyon. |
| 女: | そうですか。すみません。 Ganoon ba, salamat. |
| ★ | 女の 人は 座れました。 Nakaupo na ang babae. |
| Sagot | d |
4)
| 男: | あのう。 Ah, teka. |
| 女: | はい。 Oo. |
| 男: | パワー電気の シュミットですが、中村課長 いらっしゃいますか。 Ako si Schmidt ng kumpanyang kuryente Power, nandiyan ba ang lider ng pangkat na si Nakamura? |
| 女: | パワー電気の シュミットですね。 Si Schmidt ng Power, tama? |
| 男: | はい。3時の お約束なんですが。 Oo. May nakatakdang pulong sa alas-tres. |
| 女: | かしこまりました。すぐ 連絡しますので、ロビーで お待ち ください。 Naiintindihan ko na. Makikipag-ugnayan ako agad, kaya pakihintay po sa pasilyo. |
| ★ | シュミットさんは ロビーで 中村課長を 待ちます。 Si Ginoong Schmidt ay naghihintay kay Nakamura, ang pinuno ng pangkat, sa pasilyo. |
| Sagot | d |
例:社長は 何か スポーツを ( されます )か。
… ゴルフを します。
1)部長の 奥様も ごいっしょに ゴルフに(___)か。
… ええ、たまに いっしょに 行きます。
2)先生は 来週の 国際会議で 何に ついて(___)か。
… 日本の 将来に ついて 話します。
3)課長は 何時ごろ(___)か。
… 3時ごろ 戻ります。
4)おじい様は おいくつに(___)か。
… ことし 82歳に なります。
例:この 本を だれが 書いたんですか。
… わたしの 研究室の 先生が お書きに なりました。
1)あの タクシーは だれが 呼んだんですか。
… 部長が ______。
2)この 料理は だれが 作ったんですか。
… 部長の 奥様が ______。
3)この 傘は だれが 忘れたんですか。
… 伊藤先生が ______。
4)新しい 製品の 名前は だれが 決めたんですか。
… 社長が ______。
例:今度の 旅行に ( いらっしゃいます )か。
… いいえ、行きません。
1)テレビの ニュースを(___)か。
… うん、見たよ。
2)飲み物は 何に(___)か。
… ビールに します。
3)あの 人を(___)か。
… うん、知って いるよ。
4)ご両親は どちらに(___)か。
… 北海道に います。
例:会場は 9時15分に 開きますので、あちらで 少々 お待ち ください。
1)皆様 お待たせしました。どうぞ 会場に______。
2)お国へ 帰られたら、ご家族の 皆様に よろしく______。。
3)すみませんが、この 書類に お名前と ご住所を______。
4)どうぞ そちらの いすに______。

紹介 Pagpapakilala. 山中伸弥先生の ご経歴を 紹介します。 Pagpapakilala ng talambuhay ng guro na si Yamanaka Shinya. 先生は 1962年に 大阪で お生まれになりました。 Ang guro ay ipinanganak sa Osaka noong 1962. 1987年に 大学の 医学部を 卒業して、医者になられましたが、研究者を目指して、大学院に進まれました。 Noong 1987, nagtapos siya ng medisina at naging doktor, ngunit dahil layunin niyang maging mananaliksik, nagpatuloy siya sa gradwadong pag-aaral. そして、1993年に アメリカの 研究所へ 留学されました。 Pagkatapos, noong 1993, nag-aral siya sa ibang bansa sa Amerika, sa isang sentrong pananaliksik. その後、日本へ 帰ってから、iPS細胞を 開発する研究を 始められました。 Pagkaraan, umuwi siya sa bansa at nagsimulang magsaliksik hinggil sa paglikha ng mga selulang iPS. 2006年に マウスで iPS細胞を 作られました。 Noong 2006, nakalikha siya ng mga selulang iPS sa mga daga. 2007年には ヒトでも成功されました。 Noong 2007, nagtagumpay din siya sa tao. そして、2012年に ノーベル賞を 受賞されました。 At noong 2012, tumanggap siya ng Gantimpalang Nobel. 今は 京都大学の 研究所で 研究を 続けていらっしゃいます。 Sa kasalukuyan, ipinagpapatuloy pa rin niya ang kanyang pananaliksik sa sentro ng pananaliksik ng Unibersidad ng Kyoto. |