ダイエットは あしたから します
Simula bukas, magsisimula na akong mag-diyeta.

| 皆: |
乾杯。 Tagay! |
| ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ | |
| 松本良子: | マリアさん、あまり 食べませんね。 Maria, kaunti lang ang kinakain mo, ano? |
| マリア: | ええ。きのうから ダイエットを して います。 Oo. Kahapon pa ako nagsimulang mag-diyeta. |
| 松本良子: | そうですか。わたしも ダイエットを した ことが あります。 Ganun ba? Ako rin, nag-diyeta na ako. |
| マリア: | どんな ダイエットですか。 Anong klaseng diyeta po ang ginawa ninyo? |
| 松本良子: | 毎日 りんごだけ 食べたり、水を たくさん のんだり しました。 Araw-araw, puro mansanas lang ang kinakain, saka napakaraming tubig ang iniinom… |
| 松本部長: | でも、無理な ダイエットは 体に よくないですよ。 Pero ang pagdidiyeta nang sobra ay hindi mabuti sa katawan. |
| マリア: | そうですね。 Tama nga. |
| 松本良子: | マリアさん、このアイスクリーム、おいしいですよ。 Maria, ang sarap nitong sorbetes. |
| マリア: | そうですか。 Ganun ba, |
・・・・・。ダイエットは また あしたから します。 …Bukas ko na lang ulit sisimulan ang diyeta. |
Halimbawang pag-uusap 1

| A: | 富士山に 登った ことが ありますか。 Nakaakyat ka na ba sa Bundok Fuji? |
| B: | ええ、先月 登りました。 Oo, nakaakyat ako noong nakaraang buwan. |
| A: | どうでしたか。 Kumusta naman? |
| B: | 楽しかったです。でも大変でした。 Ang saya. Pero nakakapagod. |
| A: | そうですか。 Ah, ganoon ba. |
Pagsasanay:
[palitan ang bahaging may salungguhit ng nilalaman sa larawan]

Halimbawang pag-uusap 2

| A: | もうすぐ 夏休みですね。 Malapit na ang bakasyon sa tag-init, ano? |
| B: | ええ。 Oo. |
| A: | 夏休みは 何を したいですか。 Sa bakasyon sa tag-init, ano ang gusto mong gawin? |
| B: | そうですね。馬に 乗ったり、釣りを したり したいです。 Ah, oo. Gusto kong sumakay ng kabayo o mangisda. |
| A: | いいですね。 Ayos 'yan. |
Pagsasanay:
[palitan ang bahaging may salungguhit ng nilalaman sa larawan]

Halimbawang pag-uusap 3

| A: | 涼しく なりましたね。 Lumamig na, ano? |
| B: | そうですね。 もう秋ですね。 Oo. Taglagas na. |
| A: | ことしは ぜひ 紅葉を 見に 行きたいです。 Ngayong taon, gusto ko talagang makita ang pamumula ng mga dahon. |
| B: | そうですね。 Oo nga. |
Pagsasanay:
[Palitan ang bahaging may salungguhit gamit ang nasa larawan]
