Minna no Nihongo Aralin 13 – Pag-unawa sa Pagbabasa 25

Nilalaman tungkol sa personal na plano o pangangailangan ng serbisyo. Pinapraktis ng mga mag-aaral ang paghinuha ng layunin, pag-unawa sa mga dahilan ng pagkilos, at pagsusuri ng mga paglalarawan ng panandaliang plano.

Bokabularyo

たからくじ
宝くじ
loterya;tiket ng loterya
lottery
あたります
当たります
manalo;matamaan
win
おく
sang daang milyon (100,000,000)
hundred million
しんじられません
信じられません
hindi makapaniwala;di kapani-paniwala
i can’t believe (that)
やめます
huminto;tumigil
quit
[ーえん] さつ
[ー円]
[— yen]
[-yen] note
きかい
機械
makina
machine
かぞえます
数えます
bilangin;mabilang
count
じぶんで
自分で
sa sarili;mag-isa
by oneself
また
muli;ulit
again
けいかん
警官
pulis
policeman
あなた
ikaw
darling
こえ
tinig
voice
ゆめ
panaginip
dream
おなじ
同じ
pareho
same
ゆめをみます
夢を見ます
managinip
have a dream
うま
kabayo
horse
ーとう
ー頭
pantawag sa bilang ng malalaking hayop
(counter for llarge animals)
スポーツカー
kotse pampalakasan
sports car
うちゅう
宇宙
kalawakan;sansinukob
universe, outer space
きん
ginto;pera
gold
ぎんざ
銀座
Ginza (shopping district sa Tokyo)
district in Tokyo
とち
土地
lupa;lupain
land
ハンバーガー
hamburger;hamburgesa
hambarger
ーこ
一個
isa;isang piraso
(counter for small objects)

Pagbasa

たからくじ

 たからくじが たりました。 3億円おくえんです。 しんじられません。 仕事しごとをやめました。 そして、いろいろな くにへ あそびに きたいです。 うちや くるまが しいます。

 あさ 9に 銀行ぎんこうへ 3億円おくえんを もらいに きました。 つくえの うえに あたらしい 一万円札いちまんえんさつが 三万枚さんまんまい ありました。 銀行員ぎんこういんは 機械きかいで かぞえました。 わたしは 自分じぶんで かぞえたかったですから、で かぞえました。 1まい 2まい 3まい ……とても つかれましたから、 ちょっと やすみました。 銀行ぎんこうの となりの レストランへ 食事しょくじに きました。

 そして、 また かぞえました。 5まで かかりました。 それから 警官けいかんと いっしょに うちへ かえりました。 3万枚まんまい一万いちまんさつは とても おもかったです。 3億円おくえん ありますから、 警官けいかんに 100万円まんえん あげました。 「ありがとう ございます。あなたは いいひとですね。 あなたは……」

 「あなた、あなた、7ですよ。」 つまこえです。 ゆめが わりました。

 あさです。 たのしい ゆめでした。 今晩こんばんも おなじ ゆめを みたいです。


Sagutin ang mga tanong

I    1 (例(れい):E) → 2( ) →3( ) →4( ) →5( ) →6( )minna 25 bai doc hieu Bai 13 - 1

II   1. あなたの 国(くに)に 宝(たから)くじが ありますか。

      どんな たからくじですか。

  2. あなたは 3億円おくえんで なにを したいですか。

Sagot & Pagsasalin

たからくじ

Tiket sa loterya.

 
たからくじが たりました。
Nanalo ako sa loterya
億円おくえんです。
300 milyong yen.
しんじられません。
Hindi kapani-paniwala.
仕事しごとをやめました。
Nagbitiw ako sa trabaho.
そして、いろいろな くにへ あそびに きたいです。
At pagkatapos, gusto kong maglakbay sa maraming bansa.
うちや くるまが しいます。
Gusto kong magkaroon ng bahay at kotse…

 
あさ 9に 銀行ぎんこうへ 3億円おくえんを もらいに きました。
Alas-9 ng umaga pumunta ako sa bangko para kunin ang 300 milyong yen.
つくえの うえに あたらしい 一万円札いちまんえんさつが 三万枚さんまんまい ありました。
Sa mesa, may 30,000 piraso ng mga bagong perang papel na tig-10,000 yen.
銀行員ぎんこういんは 機械きかいで かぞえました。
Binilang ito ng empleyado ng bangko gamit ang makina.
わたしは 自分じぶんで かぞえたかったですから、で かぞえました。
Dahil gusto kong ako mismo ang magbilang, binilang ko ito nang manu-mano.
まい 2まい 3まい ……とても つかれましたから、 ちょっと やすみました。
Isang piraso, dalawa, tatlo… Dahil sobrang pagod, nagpahinga muna ako sandali.
銀行ぎんこうの となりの レストランへ 食事しょくじに きました。
Kumain ako sa isang restawran na katabi ng bangko.

 
そして、 また かぞえました。
At pagkatapos, nagbilang ulit ako.
5まで かかりました。
Inabot ako hanggang alas-5.
それから 警官けいかんと いっしょに うちへ かえりました。
Pagkatapos, umuwi ako kasama ang pulis.
3万枚まんまい一万いちまんさつは とても おもかったです。
Napakabigat talaga ng 30,000 pirasong tig-10,000 yen.
3億円おくえん ありますから、 警官けいかんに 100万円まんえん あげました。
Dahil may 3,000,000 yen ako, binigyan ko ang pulis ng 1,000,000 yen.
「ありがとう ございます。あなたは いいひとですね。 あなたは……」
Sabi ng pulis: "Maraming salamat. Mabuting tao ka, ano. Ikaw ay...".

 
「あなた、あなた、7ですよ。」 つまこえです。
Tumawag ang asawa ko: "Mahal, mahal, alas-siyete na."
ゆめが わりました。
Tapos na ang panaginip.

 
あさです。 たのしい ゆめでした。
Umaga na. Ang saya talaga ng panaginip.
今晩こんばんも おなじ ゆめを みたいです。
Gusto ko ring managinip ng ganoon ngayong gabi.

I    1 (れい:E) → 2( ) →3( ) →4( ) →5( ) →6( )
minna 25 bai doc hieu Bai 13 - 1

Sagot: 2(A)  3(D)  4(C)  5(F)  6(B)

II   1. あなたの くにに たからくじが ありますか。
Sa bansa ninyo, may loterya ba?

      どんな たからくじですか。
Paano ba ang loterya ninyo?

  2. あなたは 3億円おくえんで なにを したいですか。
Anong gagawin mo sa 300 milyong yen?

Sanggunian
minna 25 bai doc hieu Bai 13 - 2