Lesson 17: Tables and Graphs

Vocabulary

VocabularyMeaning
ひょう・グラフtabke, graph
グラフgraph
diagram
図形ずけいfigure, graphic
ひょうtable, chart
単位たんいunit
~th
べつby~
りつpercentage, rate
わりunitn of 10 percent
以上いじょうand above
以下いかand below
未満みまんunder
以降いこうfrom~
調査ちょうさ結果けっかresearch, result
アンケートsurvey
対象たいしょうsubject
調査ちょうさ(する)survey
統計とうけい(する)statistics
分類ぶんるい(する)classification
実施じっし(する)conduct, enforce
めるto occupy, account for
割合わりあいratio, proportion
平均へいきん(する)average
比較ひかく(する)comparison
ぐ(~に)to come after
ひとしい(~に)equal, equivalent
ピークpeak
きょうa little over
じゃくa little under
変化へんかchange
to catch up
to overtake
増加ぞうか(する)increase
減少げんしょう(する)decrease
えるto exceed
たっするto reach
ならto match, equal
びるto increase, grow
低下ていか(する)fall
逆転ぎゃくてん(する)sudden reversal
急増きゅうぞう(する)sudden increase
よこばいtapering off
次第しだいgradually
徐々じょじょslowly

Practice

例文

①「(はやし)さん、最近(さいきん)体調(たいちょう)はどうかなあ?」「うん、次第(しだい)によくなってきているそうだよ」

②「(だれ)でもこの仕事(しごと)ができますか」「いえ、二十(さい)未満(みまん)(ひと)はできません」

③この大学(だいがく)では、3000(ひと)(じゃく)学生(がくせい)(まな)んでいる。

(ふゆ)になると、風邪(かぜ)をひく(ひと)急増(きゅうぞう)する

来月(らいげつ)政治(せいじ)についてのアンケート調査(ちょうさ)実施(じっし)される

☞ Translation

①「(はやし)さん、最近(さいきん)体調(たいちょう)はどうかなあ?」「うん、次第(しだい)によくなってきているそうだよ」

"Hayashi, how have you been feeling lately?" "I've heard they're gradually getting better."

②「(だれ)でもこの仕事(しごと)ができますか」「いえ、二十(さい)未満(みまん)(ひと)はできません」

"Can anyone do this job?" "No, people under twenty can't."

③この大学(だいがく)では、3000(ひと)(じゃく)学生(がくせい)(まな)んでいる。

At this university, just under 3,000 students are enrolled.

(ふゆ)になると、風邪(かぜ)をひく(ひと)急増(きゅうぞう)する

In winter, the number of people catching colds rises sharply.

来月(らいげつ)政治(せいじ)についてのアンケート調査(ちょうさ)実施(じっし)される

A survey on politics will be conducted next month.


ドリル

1)

①これは、この会社(かいしゃ)社員(しゃいん)人数(にんずう)を、年齢(ねんれい)(a.(べつ) b.(りつ))に(あらわ)したグラフです。

今月(こんげつ)になって、(きゅう)気温(きおん)が(a.減少(げんしょう) b.低下(ていか))した。

③3月末(げつまつ)は、一(ねん)(なか)(いそが)しさが(a.ピーク b.(きょう))になる。

④この(すう)(ねん)売上(うりあげ)にあまり変化(へんか)がなく、(a.(よこ)ばい b.(じょ)々に)の状態(じょうたい)(つづ)いている。

来週(らいしゅう)月曜日(げつようび)(a.以上(いじょう) b.以降(いこう))は、(もう)()むことができません。

☞ Answers

①これは、この会社(かいしゃ)社員(しゃいん)人数(にんずう)を、年齢(ねんれい)(べつ)(あらわ)したグラフです。

今月(こんげつ)になって、(きゅう)気温(きおん)低下(ていか)した。

③3月末(げつまつ)は、一(ねん)(なか)(いそが)しさがピークになる。

④この(すう)(ねん)売上(うりあげ)にあまり変化(へんか)がなく、(よこ)ばい状態(じょうたい)(つづ)いている。

来週(らいしゅう)月曜日(げつようび)以降(いこう)は、(もう)()むことができません。

☞ Answers & Translation

①これは、この会社(かいしゃ)社員(しゃいん)人数(にんずう)を、年齢(ねんれい)(べつ)(あらわ)したグラフです。

This is a graph showing the number of employees at this company by age group.

今月(こんげつ)になって、(きゅう)気温(きおん)低下(ていか)した。

The temperature suddenly dropped this month.

③3月末(げつまつ)は、一(ねん)(なか)(いそが)しさがピークになる。

The end of March is the busiest time of the year.

④この(すう)(ねん)売上(うりあげ)にあまり変化(へんか)がなく、(よこ)ばい状態(じょうたい)(つづ)いている。

Over the past few years, sales haven't changed much and have remained flat.

来週(らいしゅう)月曜日(げつようび)以降(いこう)は、(もう)()むことができません。

You won't be able to apply after next Monday.


2)

去年(きょねん)1年間(ねんかん)で、この遊園地(ゆうえんち)入場者(にゅうじょうしゃ)(すう)が10(まん)(にん)に( )。

②A(しゃ)上毛(うわかた)は、3(とし)かかってやっとB(しゃ)に( )。

③この会社(かいしゃ)(はたら)女性(じょせい)人数(にんずう)が、男性(だんせい)人数(にんずう)を( )。

④この5年間(ねんかん)で、輸入(ゆにゅう)輸出(ゆしゅつ)(りょう)が( )。

a.(なら)んだ  b.(たっ)した  c.()めた  d.()()した  e.逆転(ぎゃくてん)した

☞ Answers

去年(きょねん)1年間(ねんかん)で、この遊園地(ゆうえんち)入場者(にゅうじょうしゃ)(すう)が10(まん)(にん)に((たっ)した)。

②A(しゃ)上毛(うわかた)は、3(とし)かかってやっとB(しゃ)に((なら)んだ)。

③この会社(かいしゃ)(はたら)女性(じょせい)人数(にんずう)が、男性(だんせい)人数(にんずう)を(()()した)。

④この5年間(ねんかん)で、輸入(ゆにゅう)輸出(ゆしゅつ)(りょう)が(逆転(ぎゃくてん)した)。

☞ Answers & Translation

去年(きょねん)1年間(ねんかん)で、この遊園地(ゆうえんち)入場者(にゅうじょうしゃ)(すう)が10(まん)(にん)に((たっ)した)。

Last year, the number of visitors to this amusement park reached 100,000.

②A(しゃ)上毛(うわかた)は、3(とし)かかってやっとB(しゃ)に((なら)んだ)。

It took Company A three years, but its sales finally caught up to Company B's.

③この会社(かいしゃ)(はたら)女性(じょせい)人数(にんずう)が、男性(だんせい)人数(にんずう)を(()()した)。

The number of women working at this company has surpassed the number of men.

④この5年間(ねんかん)で、輸入(ゆにゅう)輸出(ゆしゅつ)(りょう)が(逆転(ぎゃくてん)した)。

Over the past five years, import and export volumes have reversed.


3)

各社(かくしゃ)新製品(しんせいひん)について、機能(きのう)やデザインを( )してみた。

②この工場(こうじょう)(つく)られる製品(せいひん)は、(おお)きく3つに( )することだできます。

③これは、すべての国民(こくみん)対象(たいしょう)調査(ちょうさ)(おこな)い、( )を()ったものです。

④このグラフは、年代(ねんだい)(べつ)に、たばこを()(ひと)の( )を(しめ)したものです。

a.統計(とうけい)  b.分類(ぶんるい)  c.割合(わりあい)  d.平均(へいきん)  e.比較(ひかく)
☞ Answers

各社(かくしゃ)新製品(しんせいひん)について、機能(きのう)やデザインを(比較(ひかく))してみた。

②この工場(こうじょう)(つく)られる製品(せいひん)は、(おお)きく3つに(分類(ぶんるい))することだできます。

③これは、すべての国民(こくみん)対象(たいしょう)調査(ちょうさ)(おこな)い、(統計(とうけい))を()ったものです。

④このグラフは、年代(ねんだい)(べつ)に、たばこを()(ひと)の(割合(わりあい))を(しめ)したものです。

☞ Answers & Translation

各社(かくしゃ)新製品(しんせいひん)について、機能(きのう)やデザインを(比較(ひかく))してみた。

I compared the features and designs of each company's new products.

②この工場(こうじょう)(つく)られる製品(せいひん)は、(おお)きく3つに(分類(ぶんるい))することだできます。

The products made at this factory can be broadly classified into three categories.

③これは、すべての国民(こくみん)対象(たいしょう)調査(ちょうさ)(おこな)い、(統計(とうけい))を()ったものです。

This is based on a survey of all citizens and the resulting statistics.

④このグラフは、年代(ねんだい)(べつ)に、たばこを()(ひと)の(割合(わりあい))を(しめ)したものです。

This graph shows the percentage of people who smoke, broken down by age group.