Lesson 17: 표와 그래프

어휘

표제어의미
ひょう・グラフ표·그래프
グラフ그래프
그림;도
図形ずけい도형
ひょう표;차트
単位たんい단위
~위
べつ~별
りつ~률
わり~할
以上いじょう~이상
以下いか~이하
未満みまん~미만
以降いこう~이후
調査ちょうさ結果けっか조사·결과
アンケート설문조사
対象たいしょう대상
調査ちょうさ(する)조사하다
統計とうけい(する)통계하다
分類ぶんるい(する)분류하다
実施じっし(する)실시하다
める차지하다
割合わりあい비율
平均へいきん(する)평균하다
比較ひかく(する)비교하다
ぐ(~に)~에 이어
ひとしい(~に)~와 같다
ピーク정점
きょう~강(약간 넘음)
じゃく~약(약간 못 미침)
変化へんか변화
따라잡다
추월하다
増加ぞうか(する)증가하다
減少げんしょう(する)감소하다
える넘다
たっする달하다
なら나란히 서다
びる늘다
低下ていか(する)저하되다
逆転ぎゃくてん(する)역전하다
急増きゅうぞう(する)급증하다
よこばい보합세;변화 없음
次第しだい차차;점차
徐々じょじょ서서히;점차

연습

例文

①「(はやし)さん、最近(さいきん)体調(たいちょう)はどうかなあ?」「うん、次第(しだい)によくなってきているそうだよ」

②「(だれ)でもこの仕事(しごと)ができますか」「いえ、二十(さい)未満(みまん)(ひと)はできません」

③この大学(だいがく)では、3000(ひと)(じゃく)学生(がくせい)(まな)んでいる。

(ふゆ)になると、風邪(かぜ)をひく(ひと)急増(きゅうぞう)する

来月(らいげつ)政治(せいじ)についてのアンケート調査(ちょうさ)実施(じっし)される

☞ 번역

①「(はやし)さん、最近(さいきん)体調(たいちょう)はどうかなあ?」「うん、次第(しだい)によくなってきているそうだよ」

「하야시 씨, 요즘 컨디션은 어때?」「응, 점차 좋아지고 있다고 하더라」

②「(だれ)でもこの仕事(しごと)ができますか」「いえ、二十(さい)未満(みまん)(ひと)はできません」

「누구나 이 일을 할 수 있나요?」「아니요, 20세 미만은 할 수 없습니다」

③この大学(だいがく)では、3000(ひと)(じゃく)学生(がくせい)(まな)んでいる。

이 대학에는 약 3,000명의 학생이 재학하고 있다.

(ふゆ)になると、風邪(かぜ)をひく(ひと)急増(きゅうぞう)する

겨울이 되면 감기에 걸리는 사람이 급증한다.

来月(らいげつ)政治(せいじ)についてのアンケート調査(ちょうさ)実施(じっし)される

다음 달에 정치에 관한 설문조사가 실시된다.


ドリル

1)

①これは、この会社(かいしゃ)社員(しゃいん)人数(にんずう)を、年齢(ねんれい)(a.(べつ) b.(りつ))に(あらわ)したグラフです。

今月(こんげつ)になって、(きゅう)気温(きおん)が(a.減少(げんしょう) b.低下(ていか))した。

③3月末(げつまつ)は、一(ねん)(なか)(いそが)しさが(a.ピーク b.(きょう))になる。

④この(すう)(ねん)売上(うりあげ)にあまり変化(へんか)がなく、(a.(よこ)ばい b.(じょ)々に)の状態(じょうたい)(つづ)いている。

来週(らいしゅう)月曜日(げつようび)(a.以上(いじょう) b.以降(いこう))は、(もう)()むことができません。

☞ 정답

①これは、この会社(かいしゃ)社員(しゃいん)人数(にんずう)を、年齢(ねんれい)(べつ)(あらわ)したグラフです。

今月(こんげつ)になって、(きゅう)気温(きおん)低下(ていか)した。

③3月末(げつまつ)は、一(ねん)(なか)(いそが)しさがピークになる。

④この(すう)(ねん)売上(うりあげ)にあまり変化(へんか)がなく、(よこ)ばい状態(じょうたい)(つづ)いている。

来週(らいしゅう)月曜日(げつようび)以降(いこう)は、(もう)()むことができません。

☞ 정답 + 번역

①これは、この会社(かいしゃ)社員(しゃいん)人数(にんずう)を、年齢(ねんれい)(べつ)(あらわ)したグラフです。

이것은 이 회사 직원 수를 연령별로 나타낸 그래프입니다.

今月(こんげつ)になって、(きゅう)気温(きおん)低下(ていか)した。

이번 달 들어 갑자기 기온이 떨어졌습니다.

③3月末(げつまつ)は、一(ねん)(なか)(いそが)しさがピークになる。

3월 말은 일 년 중 가장 바쁠 때입니다.

④この(すう)(ねん)売上(うりあげ)にあまり変化(へんか)がなく、(よこ)ばい状態(じょうたい)(つづ)いている。

최근 몇 년간 매출에 별다른 변화가 없어 정체 상태가 계속되고 있습니다.

来週(らいしゅう)月曜日(げつようび)以降(いこう)は、(もう)()むことができません。

다음 주 월요일 이후에는 신청할 수 없습니다.


2)

去年(きょねん)1年間(ねんかん)で、この遊園地(ゆうえんち)入場者(にゅうじょうしゃ)(すう)が10(まん)(にん)に( )。

②A(しゃ)上毛(うわかた)は、3(とし)かかってやっとB(しゃ)に( )。

③この会社(かいしゃ)(はたら)女性(じょせい)人数(にんずう)が、男性(だんせい)人数(にんずう)を( )。

④この5年間(ねんかん)で、輸入(ゆにゅう)輸出(ゆしゅつ)(りょう)が( )。

a.(なら)んだ  b.(たっ)した  c.()めた  d.()()した  e.逆転(ぎゃくてん)した

☞ 정답

去年(きょねん)1年間(ねんかん)で、この遊園地(ゆうえんち)入場者(にゅうじょうしゃ)(すう)が10(まん)(にん)に((たっ)した)。

②A(しゃ)上毛(うわかた)は、3(とし)かかってやっとB(しゃ)に((なら)んだ)。

③この会社(かいしゃ)(はたら)女性(じょせい)人数(にんずう)が、男性(だんせい)人数(にんずう)を(()()した)。

④この5年間(ねんかん)で、輸入(ゆにゅう)輸出(ゆしゅつ)(りょう)が(逆転(ぎゃくてん)した)。

☞ 정답 + 번역

去年(きょねん)1年間(ねんかん)で、この遊園地(ゆうえんち)入場者(にゅうじょうしゃ)(すう)が10(まん)(にん)に((たっ)した)。

지난 1년 동안 이 놀이공원의 입장객 수가 10만 명에 달했다.

②A(しゃ)上毛(うわかた)は、3(とし)かかってやっとB(しゃ)に((なら)んだ)。

A사의 실적은 3년 걸려서야 겨우 B사에 따라잡혔다.

③この会社(かいしゃ)(はたら)女性(じょせい)人数(にんずう)が、男性(だんせい)人数(にんずう)を(()()した)。

이 회사에서 일하는 여성의 수가 남성의 수를 앞질렀다.

④この5年間(ねんかん)で、輸入(ゆにゅう)輸出(ゆしゅつ)(りょう)が(逆転(ぎゃくてん)した)。

이 5년 동안 수입과 수출의 양이 역전되었다.


3)

各社(かくしゃ)新製品(しんせいひん)について、機能(きのう)やデザインを( )してみた。

②この工場(こうじょう)(つく)られる製品(せいひん)は、(おお)きく3つに( )することだできます。

③これは、すべての国民(こくみん)対象(たいしょう)調査(ちょうさ)(おこな)い、( )を()ったものです。

④このグラフは、年代(ねんだい)(べつ)に、たばこを()(ひと)の( )を(しめ)したものです。

a.統計(とうけい)  b.分類(ぶんるい)  c.割合(わりあい)  d.平均(へいきん)  e.比較(ひかく)
☞ 정답

各社(かくしゃ)新製品(しんせいひん)について、機能(きのう)やデザインを(比較(ひかく))してみた。

②この工場(こうじょう)(つく)られる製品(せいひん)は、(おお)きく3つに(分類(ぶんるい))することだできます。

③これは、すべての国民(こくみん)対象(たいしょう)調査(ちょうさ)(おこな)い、(統計(とうけい))を()ったものです。

④このグラフは、年代(ねんだい)(べつ)に、たばこを()(ひと)の(割合(わりあい))を(しめ)したものです。

☞ 정답 + 번역

各社(かくしゃ)新製品(しんせいひん)について、機能(きのう)やデザインを(比較(ひかく))してみた。

각사의 신제품에 대해 기능과 디자인을 비교해 보았습니다.

②この工場(こうじょう)(つく)られる製品(せいひん)は、(おお)きく3つに(分類(ぶんるい))することだできます。

이 공장에서 만들어지는 제품은 크게 세 가지로 분류할 수 있습니다.

③これは、すべての国民(こくみん)対象(たいしょう)調査(ちょうさ)(おこな)い、(統計(とうけい))を()ったものです。

이것은 모든 국민을 대상으로 조사를 실시하여 통계를 낸 것입니다.

④このグラフは、年代(ねんだい)(べつ)に、たばこを()(ひと)の(割合(わりあい))を(しめ)したものです。

이 그래프는 연령대별로 담배를 피우는 사람의 비율을 나타낸 것입니다.