例文
① 「このサークルはどんな活動をしているんですか」「月に1回、国際交流のイベントを行っています」
②「新聞に林さんの俳句が紹介されていますね」「ええ、とてもいい作品でしたね」
③「署名活動にご協力いただけませんか」「いいですよ」
④「服をたくさん持っているんですね」「おしゃれをするのが一番の趣味なんです」
⑤おじはこの辺のお寺や神社に詳しいので、ボランティアで観光客に案内をしています。
☞ Translation
① 「このサークルはどんな活動をしているんですか」「月に1回、国際交流のイベントを行っています」
"What kind of activities does this club do?" "We hold an international exchange event once a month."
②「新聞に林さんの俳句が紹介されていますね」「ええ、とてもいい作品でしたね」
"Hayashi's haiku was featured in the newspaper, wasn't it?" "Yes, it was a very good piece."
③「署名活動にご協力いただけませんか」「いいですよ」
"Could you help with the petition drive?" "Sure."
④「服をたくさん持っているんですね」「おしゃれをするのが一番の趣味なんです」
"You have a lot of clothes, don't you?" "Dressing up is my favorite hobby."
⑤おじはこの辺のお寺や神社に詳しいので、ボランティアで観光客に案内をしています。
My uncle knows a lot about the temples and shrines around here, so he volunteers as a guide for tourists.
ドリル
1)
①大学の学園祭で、(a.講演会 b.企画)が開かれる予定です。
②このデパートでは、毎月いろいろな(a.デモ b.催し)が行われている。
③日本の(a.アニメ b.アマチュア)は、海外でも人気がある。
④このドラマでは、新人俳優の(a.演技 b.劇)が注目されている。
⑤これからフラメンコ教室の(a.けいこ b.創作)があるんです。
☞ Answers
①大学の学園祭で、講演会が開かれる予定です。
②このデパートでは、毎月いろいろな催しが行われている。
③日本のアニメは、海外でも人気がある。
④このドラマでは、新人俳優の演技が注目されている。
⑤これからフラメンコ教室のけいこがあるんです。
☞ Answers & Translation
①大学の学園祭で、講演会が開かれる予定です。
A lecture is scheduled to be held at the university festival.
②このデパートでは、毎月いろいろな催しが行われている。
Various events are held at this department store every month.
③日本のアニメは、海外でも人気がある。
Japanese anime is popular abroad as well.
④このドラマでは、新人俳優の演技が注目されている。
In this drama, the performances of the new actors are attracting attention.
⑤これからフラメンコ教室のけいこがあるんです。
I'm about to have flamenco practice.
2)
①演奏した10曲のうち、3曲は自分で( )したものだそうです。
②父は音楽( )が趣味で、ジャズのCDだけでも、300枚以上のコレクションがある。
③これは去年、飛行機から( )した富士山の写真です。
④友達は( )が好きて、毎月20冊くらい本を買っている。
| a.鑑賞 b.劇場 c.撮影 d.作曲 e.読書 |
☞ Answers
①演奏した10曲のうち、3曲は自分で(作曲)したものだそうです。
②父は音楽(鑑賞)が趣味で、ジャズのCDだけでも、300枚以上のコレクションがある。
③これは去年、飛行機から(撮影)した富士山の写真です。
④友達は(読書)が好きて、毎月20冊くらい本を買っている。
☞ Answers & Translation
①演奏した10曲のうち、3曲は自分で(作曲)したものだそうです。
Of the ten pieces performed, three were composed by the performer.
②父は音楽(鑑賞)が趣味で、ジャズのCDだけでも、300枚以上のコレクションがある。
My father enjoys listening to music, and he has a collection of over 300 jazz CDs alone.
③これは去年、飛行機から(撮影)した富士山の写真です。
This is a photo of Mount Fuji taken from an airplane last year.
④友達は(読書)が好きて、毎月20冊くらい本を買っている。
My friend likes reading and buys about 20 books every month.
3)
①この美術館にある絵の多くは、A社の社長の( )によるものだそうです。
②来月の後半になれば、( )に出かける人がもっと増えるだろう。
③毎年秋に、この地域の農産物をPRするための( )が行われます。
④この教科書は( )が多くてわかりやすい。
| a.イベント b.コレクション c.ボランティア d.イラスト e.レジャー |
☞ Answers
①この美術館にある絵の多くは、A社の社長の(コレクション)によるものだそうです。
②来月の後半になれば、(レジャー)に出かける人がもっと増えるだろう。
③毎年秋に、この地域の農産物をPRするための(イベント)が行われます。
④この教科書は(イラスト)が多くてわかりやすい。
☞ Answers & Translation
①この美術館にある絵の多くは、A社の社長の(コレクション)によるものだそうです。
I heard that many of the paintings in this museum are from the collection of the president of Company A.
②来月の後半になれば、(レジャー)に出かける人がもっと増えるだろう。
More people will likely go out for leisure in the latter half of next month.
③毎年秋に、この地域の農産物をPRするための(イベント)が行われます。
Every autumn, an event is held to promote the agricultural products of this region.
④この教科書は(イラスト)が多くてわかりやすい。
This textbook is easy to understand because it has many illustrations.