例文
① 「このサークルはどんな活動をしているんですか」「月に1回、国際交流のイベントを行っています」
②「新聞に林さんの俳句が紹介されていますね」「ええ、とてもいい作品でしたね」
③「署名活動にご協力いただけませんか」「いいですよ」
④「服をたくさん持っているんですね」「おしゃれをするのが一番の趣味なんです」
⑤おじはこの辺のお寺や神社に詳しいので、ボランティアで観光客に案内をしています。
☞ 번역
① 「このサークルはどんな活動をしているんですか」「月に1回、国際交流のイベントを行っています」
「이 서클은 어떤 활동을 하고 있나요」「한 달에 한 번, 국제교류 이벤트를 열고 있습니다」
②「新聞に林さんの俳句が紹介されていますね」「ええ、とてもいい作品でしたね」
「신문에 하야시 씨의 하이쿠가 소개되어 있네요」「네, 정말 좋은 작품이었어요」
③「署名活動にご協力いただけませんか」「いいですよ」
「서명 운동에 협력해 주시겠어요」「좋아요」
④「服をたくさん持っているんですね」「おしゃれをするのが一番の趣味なんです」
「옷을 정말 많이 가지고 계시네요」「멋을 내는 것이 가장 큰 취미예요」
⑤おじはこの辺のお寺や神社に詳しいので、ボランティアで観光客に案内をしています。
우리 삼촌은 이 근처의 절과 신사를 잘 알고 있어서, 자원봉사로 관광객을 안내하고 있습니다.
ドリル
1)
①大学の学園祭で、(a.講演会 b.企画)が開かれる予定です。
②このデパートでは、毎月いろいろな(a.デモ b.催し)が行われている。
③日本の(a.アニメ b.アマチュア)は、海外でも人気がある。
④このドラマでは、新人俳優の(a.演技 b.劇)が注目されている。
⑤これからフラメンコ教室の(a.けいこ b.創作)があるんです。
☞ 정답
①大学の学園祭で、講演会が開かれる予定です。
②このデパートでは、毎月いろいろな催しが行われている。
③日本のアニメは、海外でも人気がある。
④このドラマでは、新人俳優の演技が注目されている。
⑤これからフラメンコ教室のけいこがあるんです。
☞ 정답 + 번역
①大学の学園祭で、講演会が開かれる予定です。
대학 축제에서 강연회가 열릴 예정입니다.
②このデパートでは、毎月いろいろな催しが行われている。
이 백화점에서는 매달 다양한 행사가 열리고 있습니다.
③日本のアニメは、海外でも人気がある。
일본 애니메이션은 해외에서도 인기가 있습니다.
④このドラマでは、新人俳優の演技が注目されている。
이 드라마에서는 신인 배우의 연기가 주목받고 있습니다.
⑤これからフラメンコ教室のけいこがあるんです。
이제부터 플라멩코 교실 연습이 있어요.
2)
①演奏した10曲のうち、3曲は自分で( )したものだそうです。
②父は音楽( )が趣味で、ジャズのCDだけでも、300枚以上のコレクションがある。
③これは去年、飛行機から( )した富士山の写真です。
④友達は( )が好きて、毎月20冊くらい本を買っている。
| a.鑑賞 b.劇場 c.撮影 d.作曲 e.読書 |
☞ 정답
①演奏した10曲のうち、3曲は自分で(作曲)したものだそうです。
②父は音楽(鑑賞)が趣味で、ジャズのCDだけでも、300枚以上のコレクションがある。
③これは去年、飛行機から(撮影)した富士山の写真です。
④友達は(読書)が好きて、毎月20冊くらい本を買っている。
☞ 정답 + 번역
①演奏した10曲のうち、3曲は自分で(作曲)したものだそうです。
연주한 10곡 중 3곡은 본인이 작곡한 곡이라고 합니다.
②父は音楽(鑑賞)が趣味で、ジャズのCDだけでも、300枚以上のコレクションがある。
아버지는 음악 감상이 취미여서 재즈 CD만 해도 300장 이상 가지고 계세요.
③これは去年、飛行機から(撮影)した富士山の写真です。
이것은 작년에 비행기에서 찍은 후지산 사진입니다.
④友達は(読書)が好きて、毎月20冊くらい本を買っている。
친구는 독서를 좋아해서 매달 책을 20권 정도 사요.
3)
①この美術館にある絵の多くは、A社の社長の( )によるものだそうです。
②来月の後半になれば、( )に出かける人がもっと増えるだろう。
③毎年秋に、この地域の農産物をPRするための( )が行われます。
④この教科書は( )が多くてわかりやすい。
| a.イベント b.コレクション c.ボランティア d.イラスト e.レジャー |
☞ 정답
①この美術館にある絵の多くは、A社の社長の(コレクション)によるものだそうです。
②来月の後半になれば、(レジャー)に出かける人がもっと増えるだろう。
③毎年秋に、この地域の農産物をPRするための(イベント)が行われます。
④この教科書は(イラスト)が多くてわかりやすい。
☞ 정답 + 번역
①この美術館にある絵の多くは、A社の社長の(コレクション)によるものだそうです。
이 미술관에 있는 그림의 대부분은 A사 사장의 소장품이라고 합니다.
②来月の後半になれば、(レジャー)に出かける人がもっと増えるだろう。
다음 달 후반이 되면 레저를 즐기러 나가는 사람이 더 늘어날 것이다.
③毎年秋に、この地域の農産物をPRするための(イベント)が行われます。
매년 가을에 이 지역의 농산물을 홍보하기 위한 행사가 열립니다.
④この教科書は(イラスト)が多くてわかりやすい。
이 교과서는 일러스트가 많아 이해하기 쉽다.