1. 寮( りょう ) の生活( せいかつ ) は どうですか。
例( れい ) :
««« Script & Translation »»»
A: タワポンさん、寮( りょう ) の生活( せいかつ ) は どうですか。
Thawaphon, what's dorm life like?
B:
A:
B:
A: 夜( よる ) は 何( なに ) を しますか。
What do you do in the evening?
B: 友達( ともだち ) と いっしょに。
And spend time with friends.
寮( りょう ) の生活( せいかつ ) は とても楽( たの ) しいです。
Dorm life is a lot of fun.
Answer: a ⇒ a
1)
««« Script & Translation »»»
A: エドさんの寮( りょう ) は どうですか。
Edo, what's your dorm like?
C:
A:
C: ええ。部屋( へや ) の窓( まど ) は 大( おお ) きいです。
Yes. The windows in the room are large.
トイレも きれいです。
The bathroom is also clean and nice.
A: そうですか。友達( ともだち ) は どうですか。
I see. How about your friends?
C: う~ん。友達( ともだち ) は いつも 忙( いそが ) しいです。
Hmm. My friends are always busy.
友達( ともだち ) の 日本語( にほんご ) 、う~ん、わかりません。
I don't understand my friends' Japanese.
A: そうですか。それは 大変( たいへん ) ですね。
I see. That must be tough.
Answer: ① b ⇒ a , ② a ⇒ b
2)
««« Script & Translation »»»
A: リンさん、どうですか、寮( りょう ) の生活( せいかつ ) は?
How about you, Lynn? How's dorm life?
D: 寮( りょう ) の人( ひと ) は みんな 親切( しんせつ ) です。
Everyone in the dorm is friendly.
ときどき、寮( りょう ) の人( ひと ) に 日本語( にほんご ) を 習( なら ) います。
Sometimes I learn Japanese from the people in the dorm.
A:
D: ええ。でも、寮( りょう ) は 古( ふる ) いです。
Yes, but the dorm is old.
あまり便利( べんり ) じゃありません。
It's not very convenient.
A:
Answer: ① a ⇒ a , ② b ⇒ b
2. グプタさんは 日本人( にほんじん ) の うちへ 行( い ) きました。何( なに ) を しましたか。何( なに ) を 話( はな ) しましたか。
Mr. Gupta visited a Japanese home: what did he do and what did they talk about?
例( れい ) :
Answer: b
グプタさんは {a.熱( あつ ) い b. 冷( つめ ) たい}お茶( ちゃ ) を 飲( の ) みました。
««« Script & Translation »»»
B:
A: あ、グプタさん、いらっしゃい。
Ah, Mr. Gupta, please come in.
B:
Answer: b
1)
インドのアグラは {a.静( しず ) かな b.にぎやかな} 町( まち ) です。
««« Script & Translation »»»
A: グプタさんは インドの どちらから?
Mr. Gupta, where in India are you from?
B: インドの アグラです。
From Agura City in India.
A: アグラ? どんな町( まち ) ですか。
Agura, huh? What kind of city is it?
B: あまり大( おお ) きくないですが、
It's not very big, but...
Answer: b
2)
IMCは{a.有名( ゆうめい ) な b.いい} 会社( かいしゃ ) です。
««« Script & Translation »»»
A: グプタさん、会社( かいしゃ ) は IMCですね。
Mr. Gupta, you work at IMC, right?
どんな会社( かいしゃ ) ですか。
What kind of company is it?
B: コンピューターの 会社( かいしゃ ) です。
A computer software company.
あまり有名( ゆうめい ) じゃありませんが、
It's not very well-known, but...
A:
Answer: b
3)
うちは 神戸( こうべ ) です。{a.すてきな b.古( ふる ) い} うちです。
««« Script & Translation »»»
A: 今( いま ) 、うちは 神戸( こうべ ) ですね。
You live in Kobe now, right?
神戸( こうべ ) は すてきな町( まち ) ですね。
Kobe is a very beautiful city, isn't it?
B: ええ。町( まち ) は いいですが、
Yes, the city's beautiful, but...
わたしの うちは あまりよくないです。
My house isn't very nice.
A:
B:
A:
Answer: b
4)
日本語( にほんご ) の 先生( せんせい ) は{a.おもしろい b.ハンサムな}人( ひと ) です。
««« Script & Translation »»»
A: 日本語( にほんご ) の 先生( せんせい ) は どんな人( ひと ) ですか。
What is the Japanese teacher like?
B: とてもおもしろい先生( せんせい ) です。
He's a very cheerful teacher.
A:
B: あ、もう4時( じ ) ですね。
Ah, it's already 4 o'clock.
そろそろ失礼( しつれい ) します。
It's time for me to go home.
きょうは どうもありがとうございました。
Thank you very much for today.
Answer: a
3. ウインドーショッピングを しました。どれですか 。
We were just browsing. Which one?
例( れい ) :
««« Script & Translation »»»
A: あの傘( かさ ) 、すてきですね。
That umbrella over there is nice.
B:
A: あそこ。あの黒( くろ ) い傘( かさ ) 。
Over there. The black umbrella.
B: ああ、あれ?小( ちい ) さいですね。
Ah, that one? It's small.
小( ちい ) さい傘( かさ ) は 便利( べんり ) じゃありませんよ。
A small umbrella isn't very convenient.
A:
Answer: b
1)
««« Script & Translation »»»
A: わあ。古( ふる ) い テーブル。古( ふる ) い いす。いいですね。
Wow. An old table. An old chair. Nice.
B: そうですね。イタリアの、アメリカの、日本( にほん ) の…。
Yeah. Italian, American, Japanese ...
A: あの 高( たか ) い いす。おもしろい。
That tall chair over there is interesting.
B: ああ、あれは イギリスの 有名( ゆうめい ) な デザインの いすです。
Ah, that's a chair with a famous British design.
Answer: b
2)
««« Script & Translation »»»
A:
B: トンダ自動車( じどうしゃ ) の 新( あたら ) しい車( くるま ) ですね。
It's the new car from Tonda.
A: あれで スーパーへ 行( い ) きます。便利( べんり ) ですね。
Going to the supermarket with that would be convenient.
B: あの白( しろ ) い車( くるま ) 、かわいい。
That white car over there is so cute.
Answer: b
4. タワポンさんは 連休( れんきゅう ) に 何( なに ) を しましたか 。
Thawaphon, what did you do during the break?
例( れい ) :
Answer: ( ④ ) [ a ]
««« Script & Translation »»»
A: タワポンさん、5月( がつ ) の 休( やす ) みに 何( なに ) を しましたか。
Thawaphon, what did you do during the May holidays?
B: 5月( がつ ) 1日( ついたち ) は おもしろい 映画( えいが ) を 見( み ) ました。
On May 1st I watched an interesting movie.
「となりのトトロ」です。古( ふる ) いですが、いい映画( えいが ) です。
The movie "My Neighbor Totoro." It's an old film, but it's good.
Answer: ( ④ ) [ a ]
1)
Answer: (___) [__]
««« Script & Translation »»»
B: 5月( がつ ) 2日( ふつか ) は 有名( ゆうめい ) な レストランへ 行( い ) きました。
On May 2nd I went to a famous restaurant.
A: ああ、「あすか」の てんぷらは 有名( ゆうめい ) ですね。
Ah, the tempura at Asuka is famous, isn't it?
B: てんぷらは 高( たか ) いですが、おいしいですね。
Tempura is expensive, but it's delicious.
Answer: ( ③ ) [ b ]
2)
Answer: (___) [__]
««« Script & Translation »»»
B: 3日( みっか ) は カリナさんと 美術館( びじゅつかん ) へ 行( い ) きました。
On the 3rd I went to an art museum with Karina.
きれいな富士山( ふじさん ) の絵( え ) を 見( み ) ました。赤( あか ) い 富士山( ふじさん ) 、 青( あお ) い 富士山( ふじさん ) 、朝( あさ ) の 富士山( ふじさん ) 、夜( よる ) の 富士山( ふじさん ) 、富士山( ふじさん ) の絵( え ) を たくさん 見( み ) ました。
I saw paintings of Mt. Fuji: red Mt. Fuji, blue Mt. Fuji, morning Mt. Fuji, Mt. Fuji at night.
Answer: ( ② ) [ a ]
3)
Answer: (___) [__]
««« Script & Translation »»»
A: 5月( がつ ) 4日( よっか ) は 何( なに ) を しましたか。
What did you do on May 4th?
B: 4日( よっか ) は わたしの 誕生日( たんじょうび ) です。
寮( りょう ) で パーティーを しました。。
We had a party at the dorm.
カリナさんに チョコレートを もらいました。
I got chocolate from Karina.
ワンさんに すてきな カードを もらいました。
I got a wonderful card from Wang.
5日( いつか ) は 何( なに ) も しませんでした。
On the 5th, I didn't do anything.
Answer: ( ① ) [ a ]