1) _______________________
2) _______________________
3) _______________________
4) _______________________
5) _______________________
1)
2)
3)
4)
5)
1)

| 女: | すみません、アメリカの 友達に 電話を かける とき、どう しますか。 Excuse me, how do I call a friend in the U.S.? |
| 男: | じゃ、まず 001を 押して、次に アメリカの 国の 番号1を押します。 Then first dial 001, and next dial 1 for the U.S. |
それから 友達の 番号を 押します。 Next, dial your friend's phone number. | |
| 女: | わかりました。どうも ありがとう ございました。 I see. Thank you. |
| Answer | 2 |
2)

| 男: | すみません。みどり図書館は どこですか。 Excuse me, where is the Midori Library? |
| 女: | 駅の 前の 道を まっすぐ 行くと、橋が あります。 If you go straight along the road in front of the station, you'll come to a bridge. |
| 男: | 橋ですね。 The bridge, right? |
| 女: | ええ。その 橋を 渡って、100メートルぐらい 行くと、左に あります。 Yes. After you cross that bridge, go about 100 meters and it will be on your left. |
| Answer | 1 |
1)(__)2)(__)3)(__)
1)
| 女: | すみません。ちょっと 使い方を 教えて ください。 Excuse me, could you show me how to use this? |
| 男: | はい。まず ここに お金を 入れて ください。 Sure. First, insert the money here. |
次に この ボタンを 押すと、カードが 出ます。 Then press this button and the card will come out. | |
| 女: | この ボタンですね。 This button, right? |
わかりました。ありがとう ございました。 Got it. Thank you. | |
| ★ | ボタンを 押してから、お金を 入れると、カードが 出ます。 Press the button, then insert the money, and the card will come out. |
| Answer | ✖ |
2)
| 女: | あしたから 出張ですね。この 資料が 要りますか。 You're going on a business trip from tomorrow, right? Do you need these materials? |
| 男: | ええ、お願いします。それから パソコンも 持って 行かないと…。 Yes, please. And I also have to bring my laptop... |
| ★ | 男の 人は 出張の とき、資料と パソコンを 持って 行きます。 The man brings documents and a laptop on his business trip. |
| Answer | 〇 |
3)
| 女: | 山田さん、それは 何ですか。 Mr. Yamada, what's that? |
| 男: | 中国の お茶です。体の 調子が 悪いとき、飲みます。 It's Chinese tea. I drink it when I'm not feeling well. |
| 女: | それも お茶ですか。 Is that tea too? |
| 男: | いいえ、これは 薬です。お酒を 飲んだ とき、飲みます。 No, that's medicine. I take it after drinking alcohol. |
| ★ | 山田さんは お酒を 飲んだ とき、中国の お茶を 飲みます。 When Mr. Yamada has had alcohol, he drinks Chinese tea. |
| Answer | ✖ |
| あります |
| 借ります |
| 渡ります | 出ます |
例1:買い物に (行く)とき、カードを 持って 行きます。
例2:妻が (いない)とき、レストランで 一人で 食事します。
1)図書館で 本を (____) とき、カードが 要ります。
2)道を (____) とき、左と 右を よく 見なければ なりません。
3)時間が (____) とき、朝ごはんを 食べません。
4)お釣りが (____) とき、この ボタンを 押して ください。
例:うちへ( a.帰る、b.帰った )とき、「ただいま」と 言います。
1)( a.疲れる、b.疲れた ) とき、熱い おふろに 入って、早く 寝ます。
2)うちを( a.出る、b.出た ) とき、電気を 消しませんでした。
3)朝( a.起きる、b.起きた ) とき、家族の 写真に 「おはよう」と 言います。
4)きのうの 夜( a.寝る、b.寝た ) とき、少し お酒を 飲みました。
例:( 眠いです →眠い) とき、顔を 洗います。
1)( 暇です → ______ ) とき、遊びに 来て ください。
2)( 独身です → ______ ) とき、よく 旅行を しました。
3)母は( 若いです → ______ ) とき、とても きれいでした。
例:この お茶を (飲む) と、元気に なります。
1)あの 交差点を 左へ (______)と、銀行が あります。
2)これを 右へ (______)と、音が 大きく なります。
3)この 料理は 少し お酒を (______)と、おいしく なります。

1)(____) 聖徳太子は 600年ぐらい まえに、生まれました。
2)(____) 聖徳太子は 大きく なってから、中国へ 行って、いろいろ 習いました。
3)(____) 世界で いちばん 木の 古い 建物は 法隆寺です。
聖徳太子 SHOTOKU TAISHI. 聖徳太子は 574年に 奈良で 生まれました。 Shotoku Taishi was born in Nara in 574. 子どもの とき、勉強が 好きで、スポーツも できて、友達が たくさん いました。 As a child, he liked studying, played sports, and had many friends. 20歳に なった とき、国の 仕事を 始めました。 At age 20, he began working for the country. 日本人を 中国に 送って、中国から 漢字や 町の 造り方など いろいろ 習いました。 He sent people to China, and he learned many things such as Chinese characters and how to build cities. そして、お寺を 造ったり、本を 書いたり しました。 He then built temples and wrote books. 聖徳太子が 造った 法隆寺は 奈良に あります。 Houryuu Temple, which Shotoku Taishi built, is in Nara. 世界の 木の 建物の 中で いちばん 古い 建物です。 Among the world’s wooden buildings, this is the oldest. |