1. 基本结构
| 形式 | 结构 | 含义 | 例子 |
|---|
| 名词 |
N を もらう | 收到……、被收到……(从某人处) | 友だちにプレゼント をもらった。 我从朋友那里收到了礼物。 |
2. 主要含义与详细分析
-
描述说话人或说话人的亲属从他人那里收到某物的情形。
- 用于强调动作是由给予方发起(给予者 → 说话人/我们组)。
-
Cấu trúc:
-
A(接受者)+ は/が + B(给予者)+ に + N を もらう
- 比N を くれる(从接受者角度)更为谦逊的说法。
- Trong văn nói thân mật có thể rút thành もらった/もらえた.
3. 示例说明
- 先生に本 をもらいました。
我从老师那里收到了书。 - 母から手紙 をもらった。
我从妈妈那里收到了信。 - 誕生日に友だちにケーキ をもらった。
我生日时收到了朋友送的蛋糕。 - 会社からボーナス をもらいました。
我从公司收到了奖金。 - 兄は外国人の友達に日本のお土産 をもらった。
我哥哥收到了外国朋友送的日本礼物。
4. 用法与语气
- 在说话者处于接受者的位置或代表接受者(自己的家人、自己的团体)时使用。
-
礼貌: もらいます; 通常: もらう; 过去: もらった; 可能形: もらえる.
-
温和、中性。视语境可表示感谢。
- 在谦逊语中,可以用 いただく 代替 もらう.
5. 比较与区分
| 句型 | 含义 | 区别 | 例子 |
|---|
|
N を もらう | 从谁处收到什么 | 说话者为接受者 | 友だちに本 をもらう |
|
N を くれる | 有人给我 | 给予者 → 我(从接受者视角) | 友だちが本 をくれる |
|
N を あげる | 我给某人 | 我 → 他人(从给予者视角) | 私が友だちに本 をあげる |
|
N を いただく | 以谦逊的方式接受 | 比 もらう 更礼貌 | 先生に本 をいただきました |
6. 扩展注释
-
もらう 是第一类动词,可能形为 もらえる.
- 使用扩展结构: Vて + もらう → “被某人为我做……”(动作)。例如: 手伝ってもらう。
- 当接受者不是说话者而是第三者时,不使用 もらう,而使用 くれる / あげる.
7. 变体与固定短语
-
~てもらう:被某人为我做(请求/获得帮助)。
-
~をいただく:接受(谦逊语,高礼貌)。
-
~てもらえませんか:你能为我做~吗?
8. 常见错误与 JLPT 陷阱
- Sai trợ từ: phải là N(người cho)に N を もらう, không dùng から trong văn viết trang trọng (nhưng nói chuyện vẫn dùng được).
- 易与 くれる 混淆(主体—对象关系颠倒)。
- JLPT thường kiểm tra phân biệt ba mẫu: あげる・くれる・もらう.