1. 基本结构
| 前接词类 | 与 ~をもとにして 的构造 | 结构示例 | 说明 |
|---|
| 名词 | N + をもとにして | 事実をもとにして判断する | ~をもとに 的长形式;强调过程/行为“以…为基础”。 |
| 修饰形变化 | N + をもとにした + N | 伝統をもとにした新商品 | 连体形,用于修饰后续名词。 |
| 正写法 | ~をもとにして/~を元にして/~を基にして | 史料を基にして検証する | 通常用假名书写以中和元/基的语气。 |
2. 主要意义 & 详细分析
- “基于/以...为基础” 带有更明确的关于过程、实施方法的语感。
- 在技术文档、流程、报告中自然常用:描述基于数据/标准/资料进行的实施方式。
- 基本意义相当于 ~をもとに;“して”使句子连贯,带有操作感。
3. 示例说明
- 衛星画像をもとにして被害範囲を推定した。
根据卫星影像估计损失范围。 - 顧客の声をもとにしてサービスを改善する。
基于顾客意见改进服务。 - 過去の事例をもとにしてガイドラインを作成した。
根据先例制定指南。 - 地震記録をもとにして耐震基準が見直された。
基于地震记录对抗震标准进行了重新审查。 - 古文書をもとにして当時の暮らしを再現した。
基于古籍再现当时的生活。 - この映画は実在の事件をもとにして制作された。
这部电影是根据真实事件制作的。
4. 用法与语感
- 用于想强调方法时:“以N为基础然后进行...”。
- 比 ~をもとに 略显正式;常见于技术、学术、法律文献。
- 修饰型「NをもとにしたN」在标题、产品说明、方法描述中非常常用。
- 不用于“在...之下/在...条件下”的含义(与 ~のもとで/~のもとに 区别)。
5. 比较 & 区分 & 类似用法
| 用法 | 意义 | 区别 | 简短例句 |
|---|
| Nをもとに | 基于(资料来源) | 简洁、中性、常用 | 統計をもとに分析 |
| Nをもとにして | 基于(强调过程) | 更长,带有“按方法进行”的感觉 | 統計をもとにして分析 |
| Nに基づいて/基づき | 依据(规范/法律) | 正式,约束力强 | 法律に基づいて判断 |
| Nに沿って | 按照,沿着 | 强调“按照指引/轨道” | 方針に沿って実施 |
| Nのもとで/のもとに | 在...之下(由/在...条件下) | 含义不同,不能互换 | 保護のもとで研究 |
6. 扩展说明
- 在合同/技术指南中,连用形式 “Nをもとにして、…” 有助于明确表达流程。
- “NをもとにしたN” 相当于 “Nに基づくN”,但更柔和,较少法律规制的感觉。
- 在艺术创作中,~をもとに/~をもとにして 两种形式都很自然;可按文体节奏选择。
7. 变体与固定搭配
- ~をもとに/~をもとにして(在大多数情况下可互换)
- ~をもとにしたN(実話をもとにした映画/データをもとにした提案)
- 搭配: 作成する/設計する/策定する/改善する/検証する/推定する/再構築する + ~をもとにして
8. 常见错误与 JLPT 陷阱
- 容易与 ~のもとで(在...之下)混淆。当有某人/组织作为“保护/监督”→必须使用 ~のもとで/~のもとに。
- 当题目有关键词:規則/法律/基準/指針 时,选择 ~に基づいて;如果是数据/意见/素材 → 优先使用 ~をもとに(して)。
- 在要求程序明确的文书中省略“して”可能被视为不规范(视行政语境而定)。