~をもとにして – ~을 바탕으로 / ~을 근거로

1. 기본 구조

앞에 오는 단어 종류~をもとにして 구성구조 예시비고
명사N + をもとにして事実じじつをもとにして判断はんだんする~をもとに의 장형; 진행/행위 "기초로 삼음"을 강조.
수식 변화N + をもとにした + N伝統でんとうをもとにしたしん商品しょうひん뒤의 명사를 수식하는 연체형.
철자~をもとにして/~をもとにして/~をもとにして史料しりょうもとにして検証けんしょうする보통 가나로 써서 もと/もと의 뉘앙스를 중화한다.

2. 주요 의미 & 상세 분석

  • '바탕으로/기초로 삼아'로, 과정·실행 방법에 대한 보다 명확한 뉘앙스.
  • 기술 문서, 절차, 보고서에서 자연스러움: 데이터/기준/자료를 바탕으로 진행 방식을 서술할 때.
  • 기본 의미는 ~をもとに와 동일; "して"는 문장을 매끄럽게 하며 조작·작업의 느낌을 준다.

3. 예시

  • 衛星えいせい画像がぞうをもとにして被害ひがい範囲はんい推定すいていした。
    위성 사진을 바탕으로 피해 범위를 추정했다.
  • 顧客こきゃくこえをもとにしてサービスを改善かいぜんする。
    고객의 목소리를 바탕으로 서비스를 개선하다.
  • 過去かこ事例じれいをもとにしてガイドラインを作成さくせいした。
    전례를 바탕으로 지침을 작성했다.
  • 地震じしん記録きろくをもとにして耐震たいしん基準きじゅん見直みなおされた。
    지진 기록을 바탕으로 내진 기준이 재검토되었다.
  • 古文書こもんじょをもとにして当時とうじらしを再現さいげんした。
    고문서를 바탕으로 당시 생활을 재현했다.
  • この映画えいが実在じつざい事件じけんをもとにして制作せいさくされた。
    이 영화는 실화를 바탕으로 제작되었다.

4. 사용법 & 뉘앙스

  • 방법을 강조하고 싶을 때 사용: "N을 기반으로 삼아 …를 진행하다".
  • ~をもとに보다 다소 격식적; 기술, 학술, 법률 분야에서 자주 보인다.
  • 수식형 「NをもとにしたN」은 제목, 제품 설명, 방식 설명에서 매우 흔하다.
  • '~의 하에/조건 하에'라는 의미로는 사용하지 않음 (~のもとで/~のもとに와 구별).

5. 비교 & 구별 & 유사 표현

표현의미차이점짧은 예
Nをもとに자료를 바탕으로간결하고 중립적이며 일반적統計とうけいをもとに分析ぶんせき
Nをもとにして기반으로 삼아(과정 강조)더 길고 '방법에 따라 수행'하는 느낌統計とうけいをもとにして分析ぶんせき
Nにもとづいて/もとづき규범/법에 근거하여공식적이며 강한 구속력法律ほうりつもとづいて判断はんだん
Nに沿ってNに[[R0]]って따라(가이드라인/궤도 따름)을 강조方針ほうしん沿って実施じっし
Nのもとで/のもとに하에(감독/조건)의미가 달라 교체 불가保護ほごのもとで研究けんきゅう

6. 확장 메모

  • 계약서/기술 지침에서 연결용법 “Nをもとにして、…”는 절차를 명확히 표현하는 데 도움된다.
  • “NをもとにしたN”은 “NにもとづくN”와 동등하지만 더 부드럽고 법적 규범성이 적다.
  • 예술적 창작에서는 ~をもとに/~をもとにして 둘 다 자연스러움; 문장 리듬에 따라 선택.

7. 변형 & 고정구문

  • ~をもとに/~をもとにして(대부분 경우 교체 가능)
  • ~をもとにしたN(実話じつわをもとにした映画えいが/データをもとにした提案ていあん
  • 연어: 作成さくせいする/設計せっけいする/策定さくていする/改善かいぜんする/検証けんしょうする/推定すいていする/さい構築こうちくする + ~をもとにして

8. 자주 하는 실수 & JLPT 함정

  • ~のもとで와 혼동하지 말 것 (under). 사람이거나 조직이 '우산/감독' 역할을 하는 경우 → ~のもとで/~のもとに를 사용해야 한다.
  • 문제에 키워드 規則きそく/法律ほうりつ/基準きじゅん/指針ししん가 있으면 ~にもとづいて를 선택; 데이터/의견/素材そざい라면 ~をもとに(して)를 우선.
  • 절차를 명확히 요구하는 문체에서 “して”를 생략하면 기준에 미흡하다고 여겨질 수 있다(행정 문맥에 따라).

근거 / 기준