~るにとどまらず – ~할 뿐만 아니라

1. 기본 구조

앞 성분~るにとどまらず 구성구조 예참고
동사Vる+にとどまらず、…(も/まで)読書どくしょ知識ちしきやすにとどまらず思考しこうりょくきたえる。A의 범위에만 그치지 않고 더 확대된다.
명사N+にとどまらず、…被害ひがいいちこくにとどまらず世界せかいひろがった。N과 Vる에 적용되며, 문어체·격식적이다.
확장 구문~にとどまらず、~さえ/~まで国内こくないにとどまらず海外かいがいにまで影響えいきょうした。확산 정도를 강조한다.

2. 주요 의미 및 상세 분석

  • 의미: '…에 그치지 않고 …을 넘어선다'. 범위/영향의 확장을 강조한다.
  • 뉘앙스: 엄숙하고 객관적이며, 신문·보고서·논문 등에서 자주 사용된다.
  • 용법: 뒤 부분에는 も/まで/さえ가 와서 게다가…를 강조하는 경우가 많다.
  • “だけでなく”와는 달리: 기존에 생각한 한계를 넘는 느낌을 준다.

3. 예시

  • この問題もんだい個人こじんにとどまらず社会しゃかい全体ぜんたいかかわる。
    이 문제는 개인에만 국한되지 않고 사회 전체와 관련된다.
  • かれ研究けんきゅう学界がっかいにとどまらず産業さんぎょうかいにも影響えいきょうあたえた。
    그의 연구는 학계에만 그치지 않고 산업계에도 영향을 미친다.
  • ネットいじめは学校がっこうにとどまらず家庭かていにも影響えいきょうおよぼす。
    인터넷 괴롭힘은 학교에만 그치지 않고 가정에도 영향을 미친다.
  • エコ活動かつどう環境かんきょう保護ほごにとどまらず地域ちいき経済けいざい活性かっせいにもつながる。
    친환경 활동은 환경 보호에만 그치지 않고 지역 경제 활성화에도 기여한다.
  • この映画えいが娯楽ごらくにとどまらずふか問題もんだい提起ていきをしている。
    이 영화는 오락에만 그치지 않고 심오한 문제를 제기한다.

4. 사용법 및 뉘앙스

  • A에 국한되지 않고 범위·영향의 확장을 강조하고 싶을 때 사용한다.
  • 격식 있는 문체에 적합하며, 회화에서는 だけでなく/ばかりでなく를 쓸 수 있다.
  • 뒤에 오는 부분은 논리적으로 A보다 더 넓은 범위여야 한다.

5. 비교 및 구별과 유사 표현

형태의미차이점짧은 예
~にとどまらずA에만 그치지 않음N과 Vる에 사용; '한계를 넘는다'는 뉘앙스国内こくないにとどまらず海外かいがいにも
~にかぎらず단순히 A뿐만 아니라 (B도)주로 명사와 함께 쓰이며 반드시 '한계를 넘는다'를 강조하지는 않는다.若者わかものかぎらず大人おとな
~のみならずA뿐만 아니라 B도매우 격식적이며 주로 문어체かれ学力がくりょくのみならず人格じんかく
~ばかりかA뿐만 아니라 B(놀라움 강조)놀라움 요소를 강조하고 수준을 높인다あめばかりかゆきまで

6. 추가 참고

  • 부정형: ~にとどまらない(확장의 긍정 표현). 예: 影響えいきょういちこくにとどまらない。
  • 뒤에 も/まで/さえ가 따라와 넓이를 강조하는 경우가 많다.
  • Vる에 대해, A는 보통 '효과/기능1'이고 B는 '효과/기능2,3…'이다.

7. 변형 및 고정 표현

  • N/Vる+にとどまらず、~も/~まで/~さえ
  • 被害ひがい影響えいきょう効果こうか+が+いち地域ちいきいち部門ぶもん+にとどまらず、~
  • ~にとどまらない問題もんだい議論ぎろん (관형어로 사용)

8. 자주 하는 실수 및 JLPT 함정

  • 뒷부분이 앞보다 넓지 않은 경우: × 影響えいきょう世界せかいにとどまらず、日本にほんにも (논리적 순서 오류; 올바른 예: 日本にほんにとどまらず、世界せかいに…)
  • 명사에만 사용: 잘못. 이 표현은 Vる에도 사용된다.
  • ~だけでなく와 혼동함: 의미는 비슷하지만 ~にとどまらず가 더 격식적이고 '한계를 넘는다'를 강조한다.

정도 / 범위