회화 (会話(かいわ))
そろそろ 失礼(しつれい)します이제 이만 실례하겠습니다

| 山田一郎: | マリアさん、 日本の 生活は どうですか。 마리아 씨, 일본에서의 생활은 어떠세요? |
| マリア・サントス: | 毎日 とても 楽しいです。 매일매일 아주 즐거워요. |
| 山田一郎: | そうですか。サントスさん、お仕事は どうですか。 그래요? 산토스 씨, 일은 어떠세요? |
| ジョゼ・サントス: | そうですね。忙しいですが、おもしろいです。 네. 일이 바쁘지만 아주 재미있어요. |
| ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ | |
| 山田友子: | コーヒー、もう 一杯 いかがですか。 커피 한 잔 더 드실래요? |
| マリア・サントス: | いいえ、けっこうです。 아니요, 괜찮아요. |
| ジョゼ・サントス: | あ、もう 6時ですね。そろそろ 失礼します。 아, 벌써 6시네요. 이제 가 봐야겠어요. |
| 山田一郎: | そうですか。 그래요. |
| マリア・サントス: | きょうは どうも ありがとう ございました。 오늘 정말 감사합니다. |
| 山田友子: | いいえ。また いらっしゃって ください。 별말씀을요. 언제든 또 오세요. |





