1.
ゆうべ お酒を 飲みすぎました。
어젯밤에 술을 너무 많이 마셨어요.
2.
この パソコンは 使いやすいです。
이 컴퓨터는 사용하기 쉬워요.
3.
ズボンを 短く して ください。
이 바지 길이 좀 줄여 주세요.
1.
泣いて いるんですか。
울고 있어요?
… いいえ、笑いすぎて、涙が 出たんです。
아니요. 너무 웃어서 눈물이 나요.
2.
最近の 車は 操作が 簡単ですね。
요즘 자동차는 조작이 간단하네요.
… ええ。でも、簡単すぎて、運転が おもしろくないです。
네. 그런데 너무 간단해서 운전하는 게 재미없어요.
3.
田舎と 町と、どちらが 住みやすいですか。
시골과 도시 중에 어디가 더 살기 쉬워요?
… 田舎の ほうが 住みやすいと 思います。
시골이 더 살기 쉽다고 생각해요.
物価も 安いし、空気も きれいですから。
시골은 물가가 더 낮고 공기도 더 깨끗하거든요.
4.
この コップは 丈夫で 割れにくいですよ。
이 컵은 튼튼하고 잘 깨지지 않아요.
… こどもが 使うのに 安全で、いいですね。
아이들이 쓰기에 안전하고 좋겠네요.
5.
もう 夜 遅いですから、静かに して いただけませんか。
이제 늦었으니까 조용히 해 주시겠어요?
… はい。すみません。
네, 죄송합니다.
6.
飲み物は 何に しますか。
음료는 무엇으로 하시겠어요?
…ビールに します。
맥주로 하겠습니다.
| 1. | お土産を | かい | すぎました。 |
| ごはんを | たべ | ||
| この 部屋は | せま | すぎます。 | |
| この 方法は | ふくざつ |
<<< 번역 >>>
기념품을 너무 많이 샀다.
너무 많이 먹었다.
이 방은 너무 좁다.
이 방법은 너무 복잡하다.
| 2. | この くすり | は | のみ | やすいです。 |
| この はさみ | つかい | |||
| とうきょう | すみ | にくいです。 | ||
| この くつ | あるき |
<<< 번역 >>>
이 약은 먹기 쉽다.
이 가위는 사용하기 쉽다.
도쿄는 살기 힘들다.
이 신발은 걷기 어렵다.
| 3. | 山の 天気 | は | かわり | やすいです。 | |
| 事故 | 雨の日 | おき | |||
| この コップ | われ | にくいです。 | |||
| 厚い タオル | かわき |
<<< 번역 >>>
산의 날씨는 변하기 쉽다.
비 오는 날은 사고가 나기 쉽다.
이 컵은 깨지기 어렵다.
두꺼운 손수건은 마르기 어렵다.
| 4. | かみ | を | みじか | く | します。 |
| へや | きれい | に | |||
| みずの りょう | 2ばい | に |
<<< 번역 >>>
머리를 짧게 한다.
방을 깨끗하게 한다.
물의 양을 두 배로 한다.
| 5. | 晩ごはんは | カレーライス | に します。 |
| てんぷら |
<<< 번역 >>>
저녁은 카레라이스로 한다.
저녁은 덴푸라로 한다.