この 写真みたいに して ください
이 사진처럼 해 주세요.

| 美容師: | いらっしゃいませ。きょうは どう なさいますか。 어서 오세요. 오늘은 무엇을 하시겠어요? |
| イー: | カット、お願いします 。 머리를 자르고 싶어요. |
| 美容師: | じゃ、シャンプーを しますから、こちらへ どうぞ。 그럼 머리 감을게요. 이쪽으로 오세요. |
| ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ | |
| 美容師: | カットは どういうふうに なさいますか。 커트는 어떤 스타일로 하시겠어요? |
| イー: | ショートに したいんですけど、・・・・・。 좀 짧게 자르고 싶은데요… |
この 写真みたいに して ください。 이 사진처럼 잘라 주세요. | |
| 美容師: | あ、すてきですね 。 아, 멋지네요. |
| ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ | |
| 美容師: | 前の 長さは これで よろしいでしょうか。 앞쪽 길이는 이 정도면 괜찮으세요? |
| イー: | そうですね。もう 少し 短く して ください。 그러네요. 조금만 더 짧게 잘라 주세요. |
| ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ | |
| 美容師: | どうも お疲れさまでした。 수고하셨습니다. |
| イー: | ありがとう。 감사합니다. |
대화문 1

| A: | どう したんですか。 왜 그래요? |
| B: | 忘年会で ①お酒を 飲みすぎて、②頭が 痛いんで す。 송년회에서 너무 많이 마셔서 머리가 아파요. |
| A: | それは いけませんね。お大事に。 그럼 안 되겠네요. 빨리 나으세요. |
연습:
[밑줄 친 부분을 아래의 내용으로 바꾸세요]
1)
① 食べます
② おなかの 調子が 悪いです
2)
① 歌を 歌います
② のどの 調子が おかしいです
대화문 2

| A: | この ①テーブル、いいですね。 이 테이블 좋네. |
| B: | ええ。インターネットで 買ったんですけど、 응. 인터넷에서 샀어. ②大きさが 調節できて、③使いやすいんです。 크기를 조절할 수 있고 쓰기도 편해. |
| A: | いいですね。 좋네요. |
연습:
[밑줄 친 부분을 아래의 내용으로 바꾸세요]
1)
① 本棚
② 棚が 多いです
③ 本を 整理します
2)
① ベッド
② 硬さが ちょうど いいです
③ 寝ます
대화문 3

| A: | すみません。ちょっと 教えて くださいませんか。 실례합니다. 조금만 알려 주시겠어요? |
| B: | ええ、何ですか。 네, 무엇을 도와드릴까요? |
| A: | この ①図を ②大きく したいんですが、どう すれば いいですか。 이 도형을 확대하고 싶은데 어떻게 하면 되나요? |
| B: | ここを クリックすれば いいですよ。 여기를 클릭하시면 돼요. |
| A: | そうですか。どうも。 그래요? 고마워요. |
연습:
[밑줄 친 부분을 아래의 내용으로 바꾸세요]
1)
① 線
② 太い
2)
① 字
② 2倍