1) _______________________
2) _______________________
3) _______________________
4) _______________________
1)
2)
3)
4)
1)(__)2)(__)3)(__)4)(__)5)(__)
1)
| 女: | シュミットさん、連休は どこか 行くんですか。 Schmidt 씨, 연휴에는 어디 가세요? |
| 男: | いいえ。息子と 近くの 川で 釣りを しようと 思って います。 아니요, 근처 강에서 아들이랑 낚시할 생각이에요. |
渡辺さんは? 와타나베 씨는요? | |
| 女: | わたしも うちに いる つもりです。 저도 집에 있을 생각이에요. |
連休は 人も 多いし、道も 込んで いますからね。 연휴에는 사람도 많고 길도 붐벼서요. | |
| ★ | 女の 人は 連休は どこも 行きません。 그 여자분은 연휴에 어디에도 가지 않을 거예요. |
| 정답 | d |
2)
| 女: | ミラーさん、日本語の 試験は どうでしたか。 Miller 씨, 일본어 시험은 어땠어요? |
| 男: | 難しかったです。 아주 어려웠어요. |
| 女: | そうですか。 그래요? |
| 男: | でも、来年 もう 一度 受けようと 思って いるんです。 하지만 내년에 한 번 더 시험 볼 생각이에요. |
| 女: | そうですか。来年は きっと 大丈夫ですよ。 그래요? 내년에는 분명 잘 될 거예요. |
| ★ | ミラーさんは 来年も 日本語の 試験を 受けます。 Miller 씨는 내년에도 일본어 시험을 볼 거예요. |
| 정답 | d |
3)
| 女: | タワポンさん、レポートは もう まとめましたか。 Thawapong 씨, 보고서 요약은 끝났어요? |
| 男: | いいえ、まだなんです。 아니요, 아직요. |
| 女: | あさってまでですよ。 마감은 모레예요. |
急がないと … 。 서두르지 않으면…. | |
| 男: | はい。今晩 書く つもりです。 네, 오늘 밤에 쓰려고 해요. |
| ★ | タワポンさんは まだレポートを まとめていません。 타와퐁 씨는 아직 보고서를 요약하지 않았어요. |
| 정답 | d |
4)
| 男: | 田中さん、来週 さくら大学へ 行きますか。 다나카 씨, 다음 주에 사쿠라 대학에 가요? |
| 女: | ええ、水曜日に 行く 予定です。 네, 수요일에 갈 예정이에요. |
| 男: | じゃ、すみませんが、ワット先生に この 本を 返して いただけませんか。 그럼 죄송하지만 이 책을 와트 선생님께 좀 돌려드려 주시겠어요? |
| 女: | いいですよ。 그럼요. |
| ★ | 田中さんは 来週 ワット先生に 会います。 다나카 씨는 다음 주에 와트 선생님을 만날 거예요. |
| 정답 | d |
5)
| 女: | サッカーの 試合は 何時から? 축구 경기는 몇 시부터예요? |
| 男: | 7時から。 7시부터요. |
まだ 時間が あるから、どこかで 食事しない? 아직 시간이 있으니까 어디 가서 뭐 좀 먹을까요? | |
| 女: | わたし、ちょっと 買い物したいんだけど … 。 저는 쇼핑을 좀 하고 싶은데요… |
| 男: | いいですよ。じゃ、試合が 終わってから、食べよう。 좋아요. 그럼 경기가 끝나고 먹죠. |
| ★ | 男の 人と 女の 人は サッカーの 試合のまえに、食事します。 남자와 여자는 축구 경기를 보기 전에 식사할 것이다. |
| 정답 | s |
| 例: | 聞きます | 聞こう |
| 1 | 急ぎます | ______ |
| 2 | 踊ります | ______ |
| 3 | 探します | ______ |
| 4 | 待ちます | ______ |
| 5 | 寝ます | ______ |
| 6 | 続けます | ______ |
| 7 | 決めます | ______ |
| 8 | 休憩します | ______ |
| 9 | 来ます | ______ |
| 例: | 聞きます | 聞こう |
| 1 | 急ぎます | 急ごう |
| 2 | 踊ります | 踊ろう |
| 3 | 探します | 探そう |
| 4 | 待ちます | 待とう |
| 5 | 寝ます | 寝よう |
| 6 | 続けます | 続けよう |
| 7 | 決めます | 決めよう |
| 8 | 休憩します | 休憩しよう |
| 9 | 来ます | 来よう |
例:これから どうしますか。
大学院の 試験を ( 受けよう ) と 思っています。
1)どこの パソコンを 買いますか。
… パワー電気の パソコンを (___) と 思っています。
2)どんな 家を 作りますか。
… 両親と いっしょに 住める 家を (___) と 思っています。
3)ホテルは どうしますか。
… 駅の 近くの ホテルを (___) と 思っています。
4)日曜日の 朝は 何を しますか。
… 教会へ (___) と 思っています。
例1:彼女と 結婚するんですか。
… ええ、ことしの 秋に 結婚する つもりです。
例2:きょうも 残業するんですか。
… いいえ、きょうは しない つもりです。
1)だれに 引っ越しを 手伝って もらいますか。
… 会社の 人に______。
2)夏休みに 国へ 帰りますか。
… いいえ、クリスマスまで______。
3)あしたの 朝 何時ごろ 出かけますか。
… そうですね。7時ごろ______。
4)旅行に あの 大きい カメラを 持って 行きますか。
… いいえ、重いですから、______。

例:きょう(4月1日)の 会議は 何時に 終わりますか。
… 4時に 終わる 予定です。
1)次の 会議は いつですか。
… ______。
2)あした 何か 予定が ありますか。
… ______。
3)いつ ミラーさんに 会いますか。
… ______。
4)土曜日 どこへ お花見に 行きますか。
… ______。

1)この 人は 今 どこに 住んで いますか。
… _________
2)この 人は どうして 田舎の 生活は 嫌だと 思いましたか。
… _________
3)この 人は 今も 田舎の 生活が 嫌ですか。… _________
4)この 人は 田舎へ 帰って、何を しますか。
… _________
田舎へ 帰って 고향으로 돌아가기 わたしは 九州の 小さい 村で 生まれた。 저는 규슈의 작은 마을에서 태어났습니다. 高校を 卒業して、東京へ 来てから、もう10年に なる。 고등학교를 졸업하고 도쿄로 올라온 지 10년이 되었습니다. 今 自動車会社で 働いて いる。 지금은 자동차 회사에서 일하고 있습니다. 田舎に いた ときは、映画館も ないし、レストランも ないし、田舎の 生活は 嫌だと 思った。 고향에 살 때는 영화관도 없고 식당도 없어서 시골 생활이 싫다고 생각했었습니다. でも、最近 疲れた ときや 寂しい とき、よく 田舎の 青い 空や 緑の 山を 思い出す。 하지만 요즘은 피곤하거나 우울할 때 고향의 푸른 하늘과 산이 자주 떠오릅니다. 目を 閉じると、友達と 泳いだ 川の 音が 聞こえる。 눈을 감기만 하면 친구들과 함께 헤엄치던 강의 물소리가 들리는 것 같습니다. わたしは 来年の 春 会社を やめて、田舎へ 帰る つもりだ。 내년 봄에 회사를 그만두고 고향으로 돌아갈 예정입니다. そして、都会の 子どもたちが 自由に 遊べる 「山の 学校」を いつか 作ろう と 思っています。 그리고 언젠가는 도시의 아이들이 마음껏 놀 수 있는 '산골 학교'를 세울 생각입니다. |