~ことなく – tanpa melakukan… (formal)

1. Struktur dasar

Bentuk kata kerjaBentuk dengan ~ことなくContoh strukturCatatan
V-るV-る + ことなく + V2/ぶんあきらめることなく挑戦ちょうせんつづけるBentuk tulisan/formal dari ~ないで/~ずに; nuansa “tidak sama sekali/tidak sekali pun”.
NominalisasiV-る + ことなく + N(jarang)やすことなく作業さぎょう(ニュアンス)Utamanya menghubungkan ke predikat; sebelum kata benda biasanya digunakan 「V-ることのないN」.
VariasiV-る + ことなしにやすことなしにはたらSangat formal/tertulis; penggunaannya lebih jarang.

2. Makna utama & analisis rinci

  • Menggambarkan pelaksanaan tindakan B “tanpa sama sekali melakukan A”, menekankan kontinuitas/ketegasan dari penolakan A.
  • Sering digunakan dengan kata kerja seperti: やすむ, あきらめる, まよう, とどまる, かえる, む, える, ためらう.
  • Nuansa formal dan objektif; sering dipakai dalam penceritaan, penilaian, teks yang memuji upaya, atau untuk mendeskripsikan fenomena alam.

3. Contoh ilustrasi

  • かれ最後さいごまであきらめることなくたたかった。
    Dia berjuang sampai akhir tanpa pernah menyerah.
  • あめ一日ついたちちゅうことなくつづいた。
    Hujan sepanjang hari tanpa henti.
  • 彼女かのじょやすことなく看病かんびょうつづけた。
    Dia merawat pasien tanpa pernah berhenti.
  • 詳細しょうさい確認かくにんすることなく送信そうしんしてしまった。
    Saya mengirimnya tanpa memeriksa rinciannya.
  • 若者わかものたちはまよことなく行動こうどううつした。
    Kaum muda bertindak segera tanpa ragu.
  • その伝統でんとうえることなくがれている。
    Tradisi itu diwariskan tanpa terputus.

4. Cara penggunaan & nuansa

  • Menekankan makna “tidak sama sekali” (kekuatan lebih dari ないで/ずに), cocok untuk deskripsi yang objektif dan formal.
  • Cocok untuk tindakan yang berlangsung/berulang; untuk kejadian tunggal, ずに/ないで lebih alami.
  • Dalam percakapan santai, ないで/ずに lebih umum; ことなく terdengar kaku/bergaya tertulis.
  • Dapat dipakai untuk subjek bukan manusia (hujan, angin, tradisi…).

5. Perbandingan & pembedaan & pola serupa

PolaMaknaNuansa/PerbedaanContoh singkat
V-ることなくTidak sama sekali melakukan A, melainkan melakukan B.Sangat formal, menekankan “tidak sekali pun”やすことなくはたら
V-ないでTidak melakukan A lalu melakukan BLisan, netralあさはんないでかけた
V-ずにTidak melakukan A lalu melakukan BLebih formal daripada ないで; lebih fleksibel確認かくにんずに送信そうしんした
V-ることなしにTidak sama sekali (varian).Tertulis, lebih kaku daripada ことなくまよことなしにめた
V-ることはなくHampir tidak/tidak perluMaknanya berbeda tergantung konteks; bukan pola yang setara心配しんぱいすることはなく合格ごうかくできる

6. Catatan tambahan

  • Kata kunci JLPT yang sering muncul: 最後さいごまで/一度いちども/延々えんえんと/けっして/えることなく.
  • Dalam ungkapan kekaguman/pujian: 「やすむことなく努力どりょくかさねた」 memberi nuansa penghormatan.
  • Untuk perilaku yang salah: 「確認かくにんすることなく送信そうしんしてしまった」 memberi kesan pelaporan insiden secara objektif.

7. Variasi & frasa tetap

  • ~ことなしに(varian formal)
  • Collocation tự nhiên:
    • やすむことなく/あきらめることなく/まようことなく/ためらうことなく
    • むことなく/えることなく/つづくことなく(dipisah)
    • 確認かくにんすることなく/かえることなく/まることなく
  • Bentuk atribut: V-ることのないN(れい途切とぎれることのない拍手はくしゅ

8. Kesalahan umum & jebakan JLPT

  • Penggunaan ことなく dalam percakapan sehari-hari → terdengar kaku. JLPT menguji kesesuaian gaya dengan konteks.
  • Bingung dengan ずに/ないで: jika kalimat bersifat laporan/ilmiah atau menekankan “tidak sama sekali” → pilih ことなく.
  • Ditempatkan langsung sebelum kata benda: ×「やすむことなくひと」→ sebaiknya gunakan 「やすむことのないひと」.
  • Kesalahan umum: ことなく hanya dipakai dengan V-る (bentuk kamus). Jangan gunakan V-ない/V-た sebelum ことなく.

Syarat wajib