休ませて いただけませんか
Apakah saya boleh minta cuti?

| ミラー: | 課長、今 お忙しいですか。 Ketua tim, sekarang Ibu sedang sibuk? |
| 中村課長: | いいえ。どうぞ。 Tidak. Silakan katakan. |
| ミラー: | ちょっと お願いが あるんですが・・・・・。 Saya ada hal, ingin minta tolong kepada Ibu. |
| 中村課長: | 何ですか。 Ada apa? |
| ミラー: | あのう、来月 7日から 10日ほど 休みを 取らせて いただけますか。 Oh ya. Bulan depan mulai tanggal 7, bolehkah saya cuti 10 hari? |
| 中村課長: | 10日間ですか。 Sepuluh hari? |
| ミラー: | 実は アメリカの 友達が 結婚するんです。 Sebenarnya, bulan depan teman saya di Amerika akan menikah. |
| 中村課長: | そうですか。えーと、来月は 20日に 営業会議が ありますが、 Begitu ya. Bulan depan ada rapat bisnis pada tanggal 20. |
それまでに 帰れますね。 Kamu bisa kembali tepat waktu untuk itu, kan? | |
| ミラー: | はい。 Ya. |
| 中村課長: | じゃ、かまいませんよ。楽しんで 来て ください。 Kalau begitu tidak masalah. Silakan pergi dan bersenang-senang ya. |
| ミラー: | ありがとう ございます。 Terima kasih, Bu. |
Contoh percakapan 1

| A: | お子さんに 何か うちの 仕事を させて いますか。 Anda sedang menyuruh anak mengerjakan pekerjaan rumah tangga apa? |
| B: | ええ。食事の 準備を 手伝わせて います。 Ya. Saya menyuruhnya membantu membereskan meja makan. |
| A: | そうですか。いい ことですね。 Begitu ya. Bagus juga. |
Latihan:
[ganti bagian yang digarisbawahi dengan isi di bawah ini]
1) おふろを 洗います
2) 毎日 犬の 世話を します
Contoh percakapan 2

| A: | お子さんが ①高校を やめたいと 言ったら、どう しますか。 Jika anak Anda bilang ingin berhenti sekolah SMA, apa yang akan Anda lakukan? |
| B: | そうですね。ほんとうに ②勉強が 嫌だったら、やめさせます。 Ya. Kalau dia benar-benar benci belajar, saya akan mengizinkannya berhenti. |
| A: | そうですか。 Benarkah? |
Latihan:
[ganti bagian yang digarisbawahi dengan isi di bawah ini]
1)
① 音楽を やります
② 音楽が 好きです
2)
① 留学します
② 勉強したいです
Contoh percakapan 3

| A: | 先生、ちょっと お願いが あるんですが・・・・。 Pak/Bu Guru, saya ada sedikit hal ingin minta tolong... |
| B: | はい、何ですか。 Ya, ada apa? |
| A: | 来週の 金曜日に 先生の クラスを 見学させて いただけませんか。 Jumat depan, bolehkah saya mengamati kelas Ibu/Bapak? |
| B: | いいですよ。 Boleh. |
Latihan:
[ganti bagian yang digarisbawahi dengan isi di bawah ini]
1) クラスの 写真を 撮ります
2) 講義を 録音します