~となったら – Kung ito ay… / Sa pagkakataong…

1. Pangunahing istraktura

Mga bahagi na nauunaIstraktura na may ~となったらBalangkas ng kahuluganTala sa anyo
Pangngalan (N)N + となったらKung/kapag dumating na ang oras na N; kapag naging N...Kadalasang tumutukoy sa takdang sandali/pangyayari: 本番ほんばん来週らいしゅうあめ中止ちゅうし
PandiwaV-辞書じしょけい + となったらKung/kapag napagpasyahan/napagdesisyunan na gawin ang V...Madalas gamitin sa kilos na nagpapasya: 結婚けっこんする、留学りゅうがくする、
Pang-uri -na/-iA + となったらKung/kapag naging A...Hindi gaanong ginagamit sa purong pang-uri; mas natural sa N/V

2. Pangunahing kahulugan at detalyadong pagsusuri

  • Pangunahing kahulugan: 'Kung/kapag ang (kaganapan) ay naging/o napagpasyahan na maging A, saka B.' Pinagtutuunan ang sandali ng pagbabago ng estado o ng pagtatakda ng desisyon.
  • Tonalidad: mas nakatuon sa panig ng nagsasalita, kadalasang nagdadala ng kalooban/panukala/isinang planong aksyon ng nagsasalita sa pangalawang sugnay. Pakiramdam na 'dumarating na ang oras kaya dapat...'.
  • Saklaw ng gamit: pareho sa mga kondisyong haka-haka (もし~) at sa mga halatang halos tiyak/napagpasyahan na (いざ/いよいよ~). Karaniwan ang sumunod na bahagi ay plano, paghahanda, o inaasahang bunga.
  • Kakaiba sa ~となると/~となれば: となったら ay mas pamilyar, praktikal, at madalas kasabay ang personal na paghahanda; となると ay palagay na 'pagdating sa bagay na iyon...' na may kasamang paghuhusga/pahirap; となれば ay mas pangkalahatang palagay, mas pormal/pambatay-sa-sulat.

3. Mga halimbawa

  • 留学りゅうがくするとなったらはやめに準備じゅんびはじめるべきだ。
    Kung napagpasyahan nang mag-aral sa ibang bansa, dapat magsimulang maghanda nang maaga.
  • いざ出発しゅっぱつとなったらきゅう不安ふあんになってきた。
    Nang dumating na ang oras ng pag-alis, bigla akong nag-alala.
  • となったら粗大そだいごみの処分しょぶん大変たいへんだ。
    Kung lilipat ng bahay, ang pag-aasikaso ng malalaking basura ay sobrang hirap.
  • もし大会たいかい中止ちゅうしとなったら参加さんか返金へんきんされます。
    Kung kanselahin ang paligsahan, ibabalik ang bayad.
  • 来週らいしゅうとなったら、もうわないかもしれない。
    Pagdating ng susunod na linggo, baka hindi na maabutan.

4. Paraan ng paggamit at mga nuwes

  • Ginagamit kapag: binabanggit ang sandali ng desisyon/pagsisimula ng pangyayari (本番ほんばんり、出発しゅっぱつ中止ちゅうし...), o kapag ang kilos ay nakatuon na (V-辞書じしょけい).
  • Kadalasang sinusundan ng: 準備じゅんびする、手配てはいする、覚悟かくごする、~べきだ、~つもりだ、~ないと(いけない)。
  • Ang tono na mapagpasiya/personal ng となったら ay mas malakas kaysa となると; mas pamilyar/kolokyal ito kaysa となれば.
  • Hindi natural kapag ang sumunod na bahagi ay direktang utos sa tagapakinig sa pormal na konteksto; mas mainam gumamit ng mungkahi/magaan na pagpapahayag ng kalooban.

5. Paghahambing at pagkakaiba at mga katulad na pattern

HulmaKahuluganPangunahing pagkakaibaMaikling halimbawa
~となったらKung/kapag naging A, ...Nakatuon sa kalooban/personal na paghahanda, pamilyarすとなったら、段取だんどりをめよう。
~となるとKapag pinag-uusapan ang A...Nagpapahiwatig ng suliranin/obhetibong epekto, nagpapalit ng daloy ng usapanあめとなると、計画けいかく見直みなおしだ。
~となればKung sakaling umabot sa A, ...Malawak na palagay, mas pormal (nasusulat), may mataas na antas ng pangangailangang mangyari中止ちゅうしとなれば、損失そんしつおおきい。
~としたら/~とすればKung ipagpapalagay na A, ...Purong hypotetikong kondisyon, neutralくとしたら、いつにする?

6. Mga pinalawig na tala

  • 'いざ~となったら/となると' ay isang napaka-natural na parirala para bigyang-diin ang 'pagdating ng totoong oras'.
  • Para sa takdang oras: 今日きょう明日あした来週らいしゅう年度ねんどまつ + となったら ay nagpapahayag ng 'pagdating ng ...'.
  • Intonasyon: ang となった「ら」 ay nagpapalambot ng pangungusap kumpara sa となると; may pakiramdam na pagkatapos ng desisyon.
  • Kapag ang nilalaman A ay opisyal na anunsyo (会社かいしゃ方針ほうしん中止ちゅうしとう), となったら ay nagpapakita kung paano 'tutugon' ang nagsasalita.

7. Mga baryante at mga nakapirming parirala

  • いざ~となったら:Pagdating ng totoong sandali ~ ...
  • もし~となったら:Kung sakaling ~ ...
  • 本番ほんばんとなったら/りとなったら:Pagdating ng oras ng pagtatanghal/deadline ~
  • ~することになったら:Kung napagpasyahan na gagawin ~ (kasama ang ことになる)

8. Mga karaniwang pagkakamali at mga bitag sa JLPT

  • Nalilito sa となると: Kapag ang pangungusap ay nagpapatingkad ng obhetibong isyu, mas dapat gamitin ang となると (れい: おかねがかかる“となると”が自然しぜん).
  • Gamit sa mga pang-uri: Aい/na + となったら ay hindi gaanong natural; mas unahin ang N/V na may katangian ng pangyayari.
  • Direktang utos: Iwasang gamitin ang ける kasama ang となったら sa pormal na teksto; palitan ng ~べきだ/~ほうがいい.
  • JLPT: Tukuyin ang nuwes na personal (となったら) vs obhetibo (となると) vs pangkalahatang palagay (となれば).

Điều kiện – Giả định