Nandito ka:Home / N2 Grammar / ~にしたら – Mula sa pananaw ng… / Para sa…
~にしたら – Mula sa pananaw ng… / Para sa…
1. Pangunahing estruktura
Padron
Istruktura
Mga nuansa
Halimbawa
N(tao/grupo)+ にしたら
Pangngalang tumutukoy sa tao/grupo + にしたら
Ilagay ang sarili sa panig ni N
子どもにしたら
N + にすれば
Baryanteng magalang/obhetibo
Tingnan mula sa panig ni N
本人にすれば
N + にしてみれば/にしてみたら
Subukang ilagay sa kalagayan ni N
Pinapatingkad ang paghuhula/pakikiramay
被害者にしてみれば
2. Pangunahing kahulugan at detalyadong pagsusuri
Kahulugan: “para sa/kapag inilagay sa posisyon ni N (marahil)…”. Naglalarawan ng pagtatasa o paghuhula mula sa pananaw ni N.
Karaniwang ginagamit upang ipahayag ang pag-unawa o pakikiramay; ang panig na sumunod ay madalas na pakinabang/pinsala/o hirap para kay N.
Gamitin lamang sa pangngalang tumutukoy sa tao/o kolektibong tao (親・学生・会社側・医者…).
3. Mga halimbawa
親にしたら、子どもの安全が一番心配だろう。 Para sa mga magulang, marahil ang kaligtasan ng kanilang anak ang pangunahing alalahanin.
店側にすれば、返品は負担が大きい。 Para sa tindahan, ang pagbalik ng produkto ay malaking pasanin.
被災者にしてみれば、小さな支援でもありがたい。 Para sa mga biktima, kahit maliit na tulong ay pinahahalagahan.
教師にしたら、この制度は運用が難しいはずだ。 Para sa mga guro, tiyak mahirap ipatupad ang sistemang ito.
彼にすれば冗談のつもりでも、相手にしたら傷つくことがある。 Kahit para sa kanya biro lang iyon, sa panig ng kabilang tao, maaaring masaktan.
患者にしてみれば、専門用語は理解しにくい。 Para sa pasyente, mahirap maunawaan ang mga teknikal na termino.
4. Paraan ng paggamit at mga nuansa
Nagpapahiwatig ng “inaakalang pananaw” → karaniwang sinasamahan ng mga pang-abay ng paghuhula: だろう・はずだ・かもしれない・に違いない.
Karaniwang ginagamit sa mga pahayag na tungkol sa kapakinabangan/pinsala/o emosyon ng nasabing tao.
Hindi angkop sa walang-buhay na pangngalan: × 天気にしたら/会社にしたら(kapag pinag-uusapan ang kompanya mismo bilang isang nilalang na may sariling kalooban, saka pinapayagan ang “会社側にしたら”)。
Maaaring gamitin ang “私にしたら” kapag inilalagay ang sarili sa isang kontra-posisyon, na may nuansang pagbibigay-katwiran o pagkamangha.
5. Paghahambing, pag-uuri at mga katulad na pattern
Padron
Kahulugan
Pagkakaiba
Maikling halimbawa
にしたら/にすれば/にしてみれば
Mula sa panig ni N (inaakala)
Binibigyang-diin ang pakikiramay/paghuhula
学生にしたら負担だ
にとって
Para kay N (pangkalahatang pagtataya)
Neutral, hindi kinakailangang paghuhula
私にとって大切だ
からすると/からすれば
Tinitingnan mula sa anggulo/pananaw
Binibigyang-diin ang basehan ng hatol
結果からすると成功だ
としては
Bilang
Tungkulin/titulo
父としては厳しい
にしては
Kumpara sa karaniwang kalagayan ni N…
Pahayag na pag-uurong/pagkakaibang pagtataya
子どもにしては落ち着いている
6. Karagdagang tala
にすれば medyo obhetibo at magalang; にしてみれば binibigyang-diin ang “subukang ilagay ang sarili”, kaya mas may nuansang pakikiramay.
Madalas gamitin sa diskusyon na tinitimbang ang kapakinabangan/pinsala ng maraming panig: 企業側にしたら/消費者にしたら…
Maaaring ikonekta ang magkasalungat na bahagi upang ipakita ang pagkakaiba ng persepsyon: Aにすれば〜が、Bにしたら〜。
7. Mga baryante at nakapirming parirala
親/子ども/先生/患者/店側/会社側/行政/利用者 + にしたら・にすれば・にしてみれば
私にしたら〜だが、彼にしてみれば〜かもしれない。
相手にしたら迷惑だ・不快だ・ありがたい など
8. Karaniwang mga pagkakamali at bitag sa JLPT
Paggamit sa mga walang-buhay na bagay: × 天気にしたら → ○ 人にしたら/人々にしたら.
Naiihalo sa にしては (pag-uurong): × 子どもにしたら背が高い → ○ 子どもにしては背が高い.
Hindi dapat gamitin para magpahayag ng obhetibong katotohanan na hindi naka-angkop sa 'panig': × 彼にしたら日本人だ → ○ 彼は日本人だ.
JLPT: Pagkakaiba ng 〜にとって (hindi kinakailangang paghuhula) at 〜にしたら (inaakalang pananaw, karaniwang sinasamahan ng だろう/はずだ).