~るにも~れない – Gusto… pero hindi makakaya…

1. Pangunahing istruktura

Uri ng pandiwaIstrukturaHalimbawa ng istrukturaMga tala sa pagbabalangkas ng pandiwa
Godan (Ngũ đoạn)Vる + にも + Vれないかえにもれないれない ay anyong negatibo ng kakayahang ng Ngũ đoạn (けない, けない, けない)
Ichidan (Nhất đoạn)Vる + にも + VられないべるにもられないIwasan ang “らき” sa pormal na estilo (× べれない)
へんする + にも + できない勉強べんきょうするにもできないGamitin ang できない bilang negatibong anyo ng kakayahan
へんる + にも + られないにもられないられない (pormal); こられない kolokyal

2. Pangunahing kahulugan at detalyadong pagsusuri

  • Kahulugan: “Kahit gustuhin/nais gawin ang V ay hindi magawa” dahil sa mga objektibong dahilan (abala, sitwasyon, regulasyon, pinipigilang damdamin…).
  • Istruktura: binibigyang-diin na may kalooban pero napipigilan: ang unang bahagi ay nagsasaad ng “intensiyon”, ang ikalawa ay nagpapatunay ng “hindi posibleng gawin”.
  • Gamit: magreklamo, ipaliwanag ang dahilan, ilarawan ang sitwasyong walang magandang solusyon.

3. Mga halimbawa

  • いそがしすぎて、やすにもやすない
    Sobrang abala kaya kahit gustong magpahinga ay hindi makapagpahinga.
  • 電車でんしゃまっていて、かえにもかえない
    Huminto ang tren kaya kahit gustong umuwi ay hindi makauwi.
  • なみだなくて、にもない気持きもちだ。
    Naipit ang damdamin, kahit gustong umiyak ay hindi makaiyak.
  • 上司じょうしまえにいて、ことわにもことわない雰囲気ふんいきだ。
    Nasa harap ang boss kaya kahit gustong tumanggi ay nahihirapang tumanggi.
  • 体調たいちょうわるくて、べるにもべられない
    Mahina ang kalusugan kaya kahit gustong kumain ay hindi makakain.
  • 道路どうろ封鎖ふうさされ、会場かいじょうにもない状態じょうたいだ。
    Nakasara ang daan kaya kahit gustong pumunta sa lugar ay hindi makapunta.

4. Paraan ng paggamit at mga nuansa

  • Hugis: Vる + にも + ang negatibong anyo ng kakayahan ng parehong pandiwa (o できない para sa サへん).
  • Binibigyang-diin na may kalooban pero napipigilan. Karaniwan ginagamit sa unang panauhan o sa paglalarawan ng pangkalahatang kalagayan.
  • May tono ng pagreklamo/kapighatian at kawalang-makapangyarihan; mas pormal kaysa VたくてもVられない.
  • Ang dahilan ng hadlang ay karaniwang inilalagay bago o pagkatapos ng pangungusap (gamit ang 〜ので/〜から/〜せいで/状況じょうきょう描写びょうしゃ).

5. Paghahambing, pagkakaiba at mga kahalintulad na pattern

HugisKahuluganPagkakaibaMaikling halimbawa
VるにもVれないGustong V pero hindi magawaBinibigyang-diin ang intensiyong hinahadlangan ng mga objektibong dahilanかえにもかえれない。
VようにもVないKahit na nagpasya/nais gawin ang V ay hindi magagawaMas malakas ang tono ng intensiyon, mas gamit sa nakasulat o mas binibigyang-diin連絡れんらくようにも手段しゅだんない
VたくてもVられないGusto/Nais gawin ang V ngunit hindi magawaMas nakatuon sa personal na damdamin ng “gusto”たくてもない
VてもVないGinawa ang V ngunit hindi pa rin…Mas tumutukoy sa “kahit sinubukan” kaysa “gusto pero hindi magawa”さがてもつからない

6. Mga dagdag na tala

  • Tipikal at natural na kombinasyon: くにもけない・わらうにもわらえない・やすむにもやすめない・かえるにもかえれない.
  • Sa pananalitang pasalita maaaring gumamit ng “らき” (べれない/れない), ngunit ang pagsusulit/JLPT ay mas pinapaboran ang pormal na anyo べられない/られない.
  • Maaaring samahan ng dahilan bago: 事情じじょうがあって、出席しゅっせきするにもできない。

7. Mga baryasyon at mga nakapirming kumbinasyon

  • くにもけない, やすむにもやすめない, かえるにもかえれない: naging mga pariralang idyomatiko, karaniwang ginagamit.
  • へん: 参加さんかするにもできない/対応たいおうするにもできない: ang paggamit ng できない ang pinaka-natural.
  • Estilong lumang pormal: 〜れぬ (れい: かえるにもかえれぬ) maaaring matagpuan sa panitikan.

8. Mga karaniwang pagkakamali at mga bitag sa JLPT

  • Paggamit ng maling anyo ng potensyal: × くにもかれない → dapat くにもけない.
  • Naiiisip na “Vるにも … (walang paraan/ng hindi alam kung paano)”: tingnan ang sumunod na bahagi. Kung ito ay negatibong kakayahan ng parehong pandiwa → pattern 167.
  • Ang paggamit kasama ang utos/pakiusap ay mali sa gamit: × くにもけないから、け!
  • Pag-iwan ng “も”: × かえるにかえれない → sa hulmaing ito, ang “にも” ay sapilitan.

Không đáng – không đủ – không thể