~まみれ – Natatakpan ng… / Puno ng… (karaniwang negatibo)

1. Pangunahing estruktura Uri Pagbuo gamit ang ~まみれ Halimbawa ng estruktura Tala Pangngalan (substansiya/malasang bagay) N + まみれ Ipinapahiwatig na ang N ay natatakpan/nadidikit sa katawan/o ibabaw Pandiwa (intransitibo) N + まみれ + になる Nagpapakita ng kalagayan ng pagiging 'punong-puno ng N' N + に + まみれる N + に + まみれる Anyo ng salitang-ugat ng pandiwa, mas pormal Masamang ugali/abstraktong negatibo N([[R0]]) + まみれ Ginagamit lamang sa negatibong kahulugan; hindi ginagamit sa positibong kahulugan 2. Pangunahing kahulugan at masusing pagsusuri “Puno/napapahiran/punong-puno ng N”, madalas ay marumi o nakakainis na bagay ([[R0]], [[R1]], [[R2]], [[R3]], [[R4]], ほこり...). Maaaring gamitin na metapora para sa pagkalubog sa negatibo: [[R0]]まみれ, [[R1]]まみれ, [[R2]]まみれ. Iba sa だらけ: まみれ binibigyang-diin na “natatakpan ang ibabaw/o buong katawan”; だらけ binibigyang-diin na “maraming pagkakamali/mga mantsa na kalat-kalat”. 3. Mga halimbawa [[R0]][[H0]]まみれ[[H1]]になっても、[[R1]]まで[[R2]]り[[R3]]いた。[[H2]]Kahit nabalot ng putik, tumakbo pa rin ako hanggang dulo. [[R0]]は[[R1]][[H0]]まみれ[[H1]]のシャツを[[R2]]えた。[[H2]]Pinalitan niya ang kamiseta na nabalot ng pawis. [[R0]][[H0]]まみれ[[H1]]の[[R1]]で[[R2]]らないでください。[[H2]]Huwag hawakan gamit ang kamay na puno ng dugo. [[R0]][[H0]]まみれ[[H1]]の[[R1]][[R2]]では[[R3]]を[[R4]]う。[[H2]]Ang isang ulat na puno ng kasinungalingan ay sisirain ang tiwala. [[R0]][[H0]]まみれ[[H1]]の[[R1]]から[[R2]]け[[R3]]したい。[[H2]]Gusto kong makaalis sa buhay na lubog sa utang. [[R0]][[H0]]まみれ[[H1]]の[[R1]]を[[R2]]に[[R3]]き[[R4]]る。[[H2]]Punasan nang malinis ang makina na nabalot ng langis. 4. Paggamit at tono Mas inirerekomenda gamitin sa mga materyales na may katangiang 'dumidikit/nagkakalat/umaagos'; sa metapora, nagpapahiwatig ito ng malakas na negatibong kahulugan. Sa pormal na pagsasalita/paglalahad sa pamamahayag, まみれ ay nagbibigay ng matalas at minsang mabigat na impresyon. Huwag gamitin para sa positibo/magandang bagay (× [[R0]]まみれ → gumamit ng [[R1]]だらけ/[[R2]]いっぱい). 5. Paghahambing, Pagkakaiba at mga katulad na halimbawa Padron Kahulugan Pangunahing pagkakaiba Maikling halimbawa Natakpan nang buo (nakakainis na bagay) Binibigyang-diin ang ibabaw/pagdikit; negatibo Lahat/puno (maramihang kalat) Ginagamit nang malawakan, pati mga pagkakamali/kakulangan Lahat (iisang tema) Kadalasang neutral/positibo, may pagkakaisa (Hindi tama) Iwasan ang maling baybay × [[R0]]だら → ◯ [[R1]]だらけ 6. Mga karagdagang tala Ang imahen ng “まみれる” ay nagmumungkahi ng pagkasuklam/pagkarumiko → sa metapora, nagbibigay ito ng malakas na tono ng pagpuna. Sa mga materyal na sumisipsip ([[R0]], [[R1]]), kapag inilarawan na 'basa': [[R2]]まみれ/[[R3]]まみれ ay mas matindi kaysa [[R4]]れた. Maaaring iugnay sa pang-uri: [[R0]]まみれで[[R1]]う (puno ng pawis at mabaho). 7. Baryante at mga nakapirming parirala Nにまみれる (pandiwa): [[R0]]にまみれた[[R1]] Nまみれになる: [[R0]]まみれになった[[R1]] Mga karaniwang parirala: [[R0]]まみれ, [[R1]]まみれ, [[R2]]まみれ, [[R3]]まみれ, [[R4]]まみれ 8. Mga karaniwang pagkakamali at patibong sa JLPT Hindi natural gamitin sa positibong pangngalan: × [[R0]]め[[R1]]まみれ → dapat gumamit ng [[R2]]め[[R3]]だらけ. Para sa 'pagkakamali/pagkakamispan' → dapat pumili ng ~だらけ: × [[R0]]いまみれ → ◯ [[R1]]いだらけ. Kapag nakalimutan ang negatibong nuwes, ang pangungusap ay magiging masyadong mabigat sa magaan na konteksto.

UriPagbuo gamit ang ~まみれHalimbawa ng estrukturaTala
Pangngalan (substansiya/malasang bagay)N + まみれどろまみれくつIpinapahiwatig na ang N ay natatakpan/nadidikit sa katawan/o ibabaw
Pandiwa (intransitibo)N + まみれ + になるあせまみれになったシャツNagpapakita ng kalagayan ng pagiging 'punong-puno ng N'
N + に + まみれるN + に + まみれるまみれAnyo ng salitang-ugat ng pandiwa, mas pormal
Masamang ugali/abstraktong negatiboN() + まみれ借金しゃっきんまみれ生活せいかつGinagamit lamang sa negatibong kahulugan; hindi ginagamit sa positibong kahulugan

2. Pangunahing kahulugan at masusing pagsusuri

  • “Puno/napapahiran/punong-puno ng N”, madalas ay marumi o nakakainis na bagay (どろ, すな, , あせ, あぶら, ほこり...).
  • Maaaring gamitin na metapora para sa pagkalubog sa negatibo: うそまみれ, うわさまみれ, 借金しゃっきんまみれ.
  • Iba sa だらけ: まみれ binibigyang-diin na “natatakpan ang ibabaw/o buong katawan”; だらけ binibigyang-diin na “maraming pagkakamali/mga mantsa na kalat-kalat”.

3. Mga halimbawa

  • どろまみれになっても、最後さいごまではしいた。
    Kahit nabalot ng putik, tumakbo pa rin ako hanggang dulo.
  • かれあせまみれのシャツを着替きがえた。
    Pinalitan niya ang kamiseta na nabalot ng pawis.
  • まみれさわらないでください。
    Huwag hawakan gamit ang kamay na puno ng dugo.
  • うそまみれ報告ほうこくしょでは信頼しんらいうしなうう。
    Ang isang ulat na puno ng kasinungalingan ay sisirain ang tiwala.
  • 借金しゃっきんまみれ生活せいかつからしたい。
    Gusto kong makaalis sa buhay na lubog sa utang.
  • あぶらまみれ機械きかい丁寧ていねいる。
    Punasan nang malinis ang makina na nabalot ng langis.

4. Paggamit at tono

  • Mas inirerekomenda gamitin sa mga materyales na may katangiang 'dumidikit/nagkakalat/umaagos'; sa metapora, nagpapahiwatig ito ng malakas na negatibong kahulugan.
  • Sa pormal na pagsasalita/paglalahad sa pamamahayag, まみれ ay nagbibigay ng matalas at minsang mabigat na impresyon.
  • Huwag gamitin para sa positibo/magandang bagay (× はなまみれ → gumamit ng はなだらけ/はないっぱい).

5. Paghahambing, Pagkakaiba at mga katulad na halimbawa

PadronKahuluganPangunahing pagkakaibaMaikling halimbawa
~まみれNatakpan nang buo (nakakainis na bagay)Binibigyang-diin ang ibabaw/pagdikit; negatiboどろまみれのふく
~だらけLahat/puno (maramihang kalat)Ginagamit nang malawakan, pati mga pagkakamali/kakulangan間違まちがいだらけの作文さくぶん
~づくめLahat (iisang tema)Kadalasang neutral/positibo, may pagkakaisaしろづくめの服装ふくそう
~だら(Hindi tama)Iwasan ang maling baybay× あせだら → ◯ あせだらけ

6. Mga karagdagang tala

  • Ang imahen ng “まみれる” ay nagmumungkahi ng pagkasuklam/pagkarumiko → sa metapora, nagbibigay ito ng malakas na tono ng pagpuna.
  • Sa mga materyal na sumisipsip (, ぬの), kapag inilarawan na 'basa': まみれ/あせまみれ ay mas matindi kaysa れた.
  • Maaaring iugnay sa pang-uri: あせまみれでにおう (puno ng pawis at mabaho).

7. Baryante at mga nakapirming parirala

  • Nにまみれる (pandiwa): どろにまみれたかお
  • Nまみれになる: あぶらまみれになった
  • Cụm phổ biến: どろまみれ, まみれ, あせまみれ, 借金しゃっきんまみれ, うそまみれ

8. Mga karaniwang pagkakamali at patibong sa JLPT

  • Hindi natural gamitin sa positibong pangngalan: × 言葉ことばまみれ → dapat gumamit ng 言葉ことばだらけ.
  • Para sa 'pagkakamali/pagkakamispan' → dapat pumili ng ~だらけ: × 間違まちがいまみれ → ◯ 間違まちがいだらけ.
  • Kapag nakalimutan ang negatibong nuwes, ang pangungusap ay magiging masyadong mabigat sa magaan na konteksto.

Cụm cố định