| Bokabularyo | Kanji | Audio | Kahulugan |
|---|---|---|---|
| きります | 切ります | putulin;gupitin | |
| おくります | 送ります | ipadala;ibigay | |
| あげます | ibigay | ||
| もらいます | tumanggap | ||
| かします | 貸します | hiramin | |
| かります | 借ります | humiram | |
| おしえます | 教えます | turuan;sabihin | |
| ならいます | 習います | matuto;mag-aral | |
| かけます [でんわを~] | かけます [電話を~] | tumawag [tawag sa telepono~] | |
| て | 手 | kamay | |
| はし | chopsticks | ||
| スプーン | kutsara | ||
| ナイフ | kutsilyo | ||
| フォーク | tinidor | ||
| はさみ | gunting | ||
| パソコン | kompyuter | ||
| ケータイ | cellphone | ||
| メール | |||
| ねんがじょう | 年賀状 | kardong bagong taon | |
| パンチ | suntok;panbutas ng papel | ||
| ホッチキス | pang-ipit ng papel;stapler | ||
| セロテープ | selotip;pandikit | ||
| けしゴム | pangbura;pamupunas ng lapis | ||
| かみ | 紙 | papel | |
| はな | 花 | bulaklak | |
| シャツ | kamiseta | ||
| プレゼント | regalo | ||
| にもつ | 荷物 | bagahe | |
| おかね | お金 | pera | |
| きっぷ | 切符 | tiket | |
| クリスマス | Pasko | ||
| ちち | 父 | tatay | |
| はは | 母 | nanay | |
| おとうさん | お父さん | tatay | |
| おかあさん | お母さん | nanay | |
| もう | na | ||
| まだ | hindi pa | ||
| これから | mula ngayon;simula ngayon | ||
| <練習 C> | |||
| [~、]すてきですね。 | Ang ganda ng [~]! | ||
| <会話> | |||
| いらっしゃい。 | Maligayang pagdating | ||
| どうぞ おあがりください。 | Pumasok po | ||
| しつれいします。 | Salamat./Pwede ba? (lit. Natatakot akong makagambala.) | ||
| [~は]いかがですか。 | Gusto mo ba ng [~]? (ginagamit kapag nag-aalok) | ||
| いただきます。 | Salamat./Tinatanggap ko. (sinasabi bago kumain o uminom) | ||
| ごちそうさま[でした] | Masarap iyan. (sinasabi pagkatapos kumain o uminom) | ||
| スペイン | Espanya | ||
Minna no Nihongo Aralin 7 – Talasalitaan
Sinasaklaw nito ang pagbibigay, pagtanggap, paghihiram, pagbibigay ng regalo, at iba pang gawaing interpersonal. Pinapalawak ng mga mag-aaral ang kanilang bokabularyo para sa pagpapalitan ng mga bagay, pagtulong, at paghingi ng pabor, na tumutulong sa magalang na komunikasyon sa pang-araw-araw na buhay.