Istruktura | |
| |
| Kahulugan | |
| ☞ | ~とき: Kapag, noong, tuwing ~ |
| Paliwanag at Gabay | |
| ☞ | Binibigyang-diin ang oras o sandali kung kailan naganap ang pangyayari o isinagawa ang kilos. Lalo na sa pandiwa: Kapag ginagamit ang とき, tinitingnan natin ang pagkakasunod ng kilos upang ilagay ang V1 sa wastong anyo.
V1た : Pagkatapos ng V1 ay V2 (nauna ang V1) V1る : Bago ang V1 ay V2 (huli ang V1) れい1: 部屋を 出たとき、ドアを 閉めます。 (Pagkatapos) Paglabas ng silid, isara ang pinto. Ang pandiwa na kasamang とき ay nasa anyong た (出た) kaya nauunawaan na ang 部屋を 出た ang nauna, at ang ドアを 閉めます ang sumunod. れい2: きのう、家へ帰るとき、パンを 買いました。 Kahapon, (bago) umuwi sa bahay, bumili ako ng tinapay. Ang pandiwa na kasamang とき ay nasa anyong る (帰る) kaya nauunawaan na ang パンを 買いました ang nauna, at ang 家へ帰る |
| Halimbawa | |
| 1. | コーヒーを 飲むとき、さとうを いれます。 Naglalagay ako ng asukal kapag umiinom ng kape. |
| 2. | A: おばあさん、どうしましたか。 A: Lola, ano pong nangyari sa inyo? B: アイスクリームを食べたとき、歯が いたくなりました。 B: Masakit ang ngipin ko kapag kumakain ng sorbetes. |
| 3. | 病気のとき、くすりを のまなければなりません。 Kapag nagkasakit, dapat uminom ng gamot. |
Istruktura | |
| |
| Kahulugan | |
| ☞ | ~と: Kapag ~ |
| Paliwanag at Gabay | |
| ☞ | Pagkatapos ng と, ang kasunod ay isang bagay na natural; isang pangyayaring tiyak na mangyayari. Ang sugnay na sumusunod sa と ay hindi dapat magpahayag ng intensyon, kagustuhan, kahilingan, hangarin, o paanyaya o panawagan. |
| Halimbawa | |
| 1. | お酒をと、頭が いたく なります。 Kapag umiinom ng alak, sumasakit ang ulo. |
| 2. | A: すみません、音が ちょっと ちいさいですが、 A: Pasensya, medyo mahina ang tunog. B: このつまみを 右へ回すと、音が 大きく なりますよ。 B: Kapag ipinihit mo ang pihitang ito pakanan, lalakas ang tunog. |
| 3. | A: すみません、花やは どこですか。 A: Pasensya, nasaan po ang tindahan ng bulaklak? B: このみちを まっすぐ行って、あの角を 左へ曲がると、花屋は 右にありますよ。 B: Dumeretso ka sa kalsadang ito, saka kumaliwa sa kanto roon; nasa kanan ang tindahan ng bulaklak. |
Istruktura | |
| |
| Kahulugan | |
| ☞ | ~を: ang espasyong dinaraanan ng tao o bagay. |
| Paliwanag at Gabay | |
| ☞ | V ay mga pandiwang nagsasaad ng paggalaw o direksiyon, gaya ng pumunta, tumakbo, lumipad… |
| Halimbawa | |
| 1. | 公園を 散歩します。 Maglakad-lakad sa parke. |
| 2. | 道を 渡ります。 Tumawid ng kalsada. |
例: 新聞を 読みます・眼鏡を かけます
Kumpletuhin ang mga sumusunod na pangungusap:
1) 病院へ 行きます・保険証を 忘れないで ください ⇒
2) 出かけます・傘を 持って 行きます ⇒
3) 漢字が わかりません・この 辞書を 使います ⇒
4) 時間が ありません・朝ごはんを 食べません ⇒
例1: 「行って きます」
例2: 「ただいま」
Kumpletuhin ang mga sumusunod na pangungusap:
1) 「お休みなさい」 ⇒
2) 「おはよう ございます」 ⇒
3) 「ありがとう ございます」 ⇒
4) 「失礼します」 ⇒
例: 寂しいです・家族に 電話を かけます
Kumpletuhin ang mga sumusunod na pangungusap:
1) 頭が 痛いです・この 薬を 飲みます ⇒
2) 暇です・ビデオを 見ます ⇒
3) 妻が 病院です・会社を 休みます ⇒
4) 晩ご飯です・ワインを 飲みます ⇒
例:難しい 漢字を 覚えます(何回も 書きます)
Kumpletuhin ang mga sumusunod na pangungusap:
1) かぜを ひきました(薬を 飲んで、寝ます) ⇒
2) 道が わかりません(ケータイで 調べます) ⇒
3) 眠いです(顔を 洗います) ⇒
4) あしたの 天気を 知りたいです(インターネットで 見ます) ⇒
例: この ボタンを 押します・切符が 出ます
Kumpletuhin ang mga sumusunod na pangungusap:
1) これを 引きます・いすが 動きます ⇒
2) これに 触ります・水が 出ます ⇒
3) これを 左へ 回します・音が 小さく なります ⇒
4) これを 右へ 回します・電気が 明るく なります ⇒
例: 銀行 ⇒
Kumpletuhin ang mga sumusunod na pangungusap:
1) 市役所 ⇒
2) 美術館 ⇒
3) 駐車場 ⇒
4) コンビニ ⇒






