Mondai 3 – Overview Understanding – Question 4

1

2

3

4

☞ Script + Answers

(おんな)(ひと)がバザーの受付(うけつけ)について、ほかの(ひと)相談(そうだん)しています。

Ⓕ1:あっ、(はやし)さんーーん!

Ⓕ2:ああ、高橋(たかはし)さん。来週(らいしゅう)土曜日(どようび)ですね、バザー。

Ⓕ1:そうなんだけど。(はやし)さんが受付(うけつけ)をしてくれる時間(じかん)って、(たし)か10()から12()まででしたよね。

Ⓕ2:そうですけど。

Ⓕ1:あのう、時間(じかん)午後(ごご)()えてもらうことはできませんか。

Ⓕ2:午後(ごご)ですか。

Ⓕ1:(もり)さんが午後(ごご)(きゅう)用事(ようじ)(はい)ってしまったそうなんです。

Ⓕ2:そうですか。でも、(わたし)午後(ごご)は2()から用事(ようじ)があって、無理(むり)なんです。

Ⓕ1:そうですよね。(きゅう)ですものね。

Ⓕ2:すみません。

Ⓕ1:いえ、いいんです。()になさらないでください。石井(いしい)さんができるかもしれないので。

(おんな)(ひと)は、このあとどうしますか。

1 (はやし)さんに受付(うけつけ)たのむ。

2 予定(よてい)をキャンセルする。

3 石井(いしい)さんの都合(つごう)()く。

4 (もり)さんにもう一度(いちど)相談(そうだん)する。

正解(せいかい)】3

☞ Script + Translation

(おんな)(ひと)がバザーの受付(うけつけ)について、ほかの(ひと)相談(そうだん)しています。

A woman is talking with someone about staffing the bazaar's reception desk.

Ⓕ1:あっ、(はやし)さんーーん!

          Oh, Ms. Hayashi!

Ⓕ2:ああ、高橋(たかはし)さん。来週(らいしゅう)土曜日(どようび)ですね、バザー。

          Oh, Ms. Takahashi. The bazaar is next Saturday, isn't it?

Ⓕ1:そうなんだけど。(はやし)さんが受付(うけつけ)をしてくれる時間(じかん)って、(たし)か10()から12()まででしたよね。

          Yes, but the time you were going to do the reception, Ms. Hayashi, was from 10 to 12, wasn't it?

Ⓕ2:そうですけど。

          That's right.

Ⓕ1:あのう、時間(じかん)午後(ごご)()えてもらうことはできませんか。

          Um, could you change that time to the afternoon?

Ⓕ2:午後(ごご)ですか。

          In the afternoon?

Ⓕ1:(もり)さんが午後(ごご)(きゅう)用事(ようじ)(はい)ってしまったそうなんです。

          I heard Mori suddenly had something come up in the afternoon.

Ⓕ2:そうですか。でも、(わたし)午後(ごご)は2()から用事(ようじ)があって、無理(むり)なんです。

          I see. But I also have plans from 2 in the afternoon, so I can't.

Ⓕ1:そうですよね。(きゅう)ですものね。

          That's true. It's sudden, after all.

Ⓕ2:すみません。

          I'm sorry.

Ⓕ1:いえ、いいんです。()になさらないでください。石井(いしい)さんができるかもしれないので。

          No, it's fine. Don't worry about it. Ishii might be able to do it.

(おんな)(ひと)は、このあとどうしますか。

What will the woman do next?

1 はやしさんに受付うけつけたのむ。

        Ask Ms. Hayashi to handle the reception.

2 予定(よてい)をキャンセルする。

        Cancel her plans.

3 石井(いしい)さんの都合(つごう)()く。

        Ask about Ishii's availability.

4 (もり)さんにもう一度(いちど)相談(そうだん)する。

        Talk to Mori again.

正解(せいかい)】3