1 家に帰る
2 会社に戻る
3 本を買いに行く
4 おりがみを買いに行く
男の人と女の人が会社で話しています。男の人はこれからどうしますか。
Ⓜ:じゃ、お先に失礼します。
Ⓕ:お疲れ様でした。
(しばらくしてドアが開き、男の人が戻ってきた)
Ⓕ:あれ、高橋さん、どうしたんですか。
Ⓜ:うん。ちょっと忘れ物。・・・あ、あった、あった。
Ⓕ:それ・・・何の本ですか。
Ⓜ:ああ、これは折り紙です。
Ⓕ:折り紙?
Ⓜ:子供の夏休みの宿題で使うんです。
Ⓕ:本屋さんで売ってるんですか。
Ⓜ:ええ。駅前の本屋さんが珍しい折り紙をけっこう置いてるんですよ。
Ⓕ:へー、知りませんでした。
Ⓜ:じゃ、失礼しますね。
Ⓕ:お疲れさまでした。
男の人はこれからどうしますか。
【正解】1
男の人と女の人が会社で話しています。男の人はこれからどうしますか。
A man and a woman are talking at their company. What will the man do now?
Ⓜ:じゃ、お先に失礼します。
Well then, I'll be going now.
Ⓕ:お疲れ様でした。
Thank you for your hard work.
(しばらくしてドアが開き、男の人が戻ってきた)
A little later, the door opened and the man returned.
Ⓕ:あれ、高橋さん、どうしたんですか。
Oh, Mr. Takahashi, what's wrong?
Ⓜ:うん。ちょっと忘れ物。・・・あ、あった、あった。
Yeah. I forgot something. ...Ah, here it is, here it is.
Ⓕ:それ・・・何の本ですか。
That... what kind of book is that?
Ⓜ:ああ、これは折り紙です。
Oh, it's an origami book.
Ⓕ:折り紙?
Origami?
Ⓜ:子供の夏休みの宿題で使うんです。
It's for my child's summer vacation homework.
Ⓕ:本屋さんで売ってるんですか。
Do they sell it at bookstores?
Ⓜ:ええ。駅前の本屋さんが珍しい折り紙をけっこう置いてるんですよ。
Yes. The bookstore in front of the station has quite a selection of unusual origami.
Ⓕ:へー、知りませんでした。
Oh, I didn't know that.
Ⓜ:じゃ、失礼しますね。
Well then, I'll be going now.
Ⓕ:お疲れさまでした。
Thank you for your hard work.
男の人はこれからどうしますか。
What will the man do now?
【正解】1