例文
①「これは珍しい虫ですね」「ええ。アフリカにしかいない虫なんですよ」
②「これ、全部チェックするの⁉」「うん。ちょっと面倒だけど、ミスを減らすにはしょうがないよ」
③「あの映画どうだった?」「話がめちゃくちゃで、意味がよくわからなかったよ」
④「ユニークな形の車だね」「イタリアの有名デザイナーがデザインした車なんだって」
⑤彼女は困った時にいつも助けてくれるので、本当にありがたい。
☞ Translation
①「これは珍しい虫ですね」「ええ。アフリカにしかいない虫なんですよ」
"That's an unusual insect." "Yes. It's a species that's found only in Africa."
②「これ、全部チェックするの⁉」「うん。ちょっと面倒だけど、ミスを減らすにはしょうがないよ」
"Are you going to check all of these?" "Yeah. It's a bit tedious, but it's necessary to reduce mistakes."
③「あの映画どうだった?」「話がめちゃくちゃで、意味がよくわからなかったよ」
"How was that movie?" "The plot was a mess, and I couldn't really understand it."
④「ユニークな形の車だね」「イタリアの有名デザイナーがデザインした車なんだって」
"That's a uniquely shaped car." "I heard it was designed by a famous Italian designer."
⑤彼女は困った時にいつも助けてくれるので、本当にありがたい。
She always helps me when I'm in trouble, so I'm truly grateful.
ドリル
1)
①ドアが(a.異常 b.不自然)に開いていたので、泥棒が入ったと気がついた。
②(a.くどい b.つらい)と思われても、大事なことは繰り返して言わなければならない。
③今月は売り上げの減少が(a.はなはだしい b.珍しい)。
④この機械には(a.高度な b.面倒な)技術が使われている。
⑤あんなに練習したのに、試合に勝てなくて、とても(a.悔しい b.ばかばかしい)。
☞ Answers
①ドアが不自然に開いていたので、泥棒が入ったと気がついた。
②くどいと思われても、大事なことは繰り返して言わなければならない。
③今月は売り上げの減少がはなはだしい。
④この機械には高度な技術が使われている。
⑤あんなに練習したのに、試合に勝てなくて、とても悔しい。
☞ Answers & Translation
①ドアが不自然に開いていたので、泥棒が入ったと気がついた。
The door was open in an unusual way, so I realized a burglar had come in.
②くどいと思われても、大事なことは繰り返して言わなければならない。
Even if people think it's tedious, important things must be repeated.
③今月は売り上げの減少がはなはだしい。
This month the drop in sales is severe.
④この機械には高度な技術が使われている。
This machine uses advanced technology.
⑤あんなに練習したのに、試合に勝てなくて、とても悔しい。
I practiced so much, but I couldn't win the match; I'm very frustrated.
2)
①娘さんの結婚や息子さんの大学合格など、林さんの家では( )ことが続いた。
②彼はこの仕事に一番( )人です。
③もう捨てるんですか。まだ食べられるのに、( )。
④弟は( )と言って、なかなか部屋の片づけをしない。
| a.ふさわしい b.めでたい c.かわいらしい d.まったいない e.面倒くさい |
☞ Answers
①娘さんの結婚や息子さんの大学合格など、林さんの家では(めでたい)ことが続いた。
②彼はこの仕事に一番(ふさわしい)人です。
③もう捨てるんですか。まだ食べられるのに、(まったいない)。
④弟は(面倒くさい)と言って、なかなか部屋の片づけをしない。
☞ Answers & Translation
①娘さんの結婚や息子さんの大学合格など、林さんの家では(めでたい)ことが続いた。
Happy events kept happening at the Hayashi household, like his daughter's marriage and his son's acceptance into university.
②彼はこの仕事に一番(ふさわしい)人です。
He is the best person for this job.
③もう捨てるんですか。まだ食べられるのに、(まったいない)。
Are you going to throw it away already? It's still edible—what a waste.
④弟は(面倒くさい)と言って、なかなか部屋の片づけをしない。
My younger brother says it's too much trouble and doesn't bother to tidy his room.
3)
①田中さんは関係ないんだから、( )なことを言わないでほしい。
②こういう( )な事故は、二度と起きてほしくない。
③彼は( )なしゃべり方をするので、一度会ったら忘れませんよ。
④3年間の留学生活の中で、( )な経験をすることができた。
| a.独特 b.自然 c.余計 d.貴重 e.不幸 |
☞ Answers
①田中さんは関係ないんだから、(余計)なことを言わないでほしい。
②こういう(不幸)な事故は、二度と起きてほしくない。
③彼は(独特)なしゃべり方をするので、一度会ったら忘れませんよ。
④3年間の留学生活の中で、(貴重)な経験をすることができた。
☞ Answers & Translation
①田中さんは関係ないんだから、(余計)なことを言わないでほしい。
Mr. Tanaka isn't involved, so please don't say anything unnecessary.
②こういう(不幸)な事故は、二度と起きてほしくない。
I hope such unfortunate accidents never happen again.
③彼は(独特)なしゃべり方をするので、一度会ったら忘れませんよ。
He has a distinctive way of speaking, so once you meet him you won't forget him.
④3年間の留学生活の中で、(貴重)な経験をすることができた。
I gained valuable experience during my three years studying abroad.