例文
①「これは珍しい虫ですね」「ええ。アフリカにしかいない虫なんですよ」
②「これ、全部チェックするの⁉」「うん。ちょっと面倒だけど、ミスを減らすにはしょうがないよ」
③「あの映画どうだった?」「話がめちゃくちゃで、意味がよくわからなかったよ」
④「ユニークな形の車だね」「イタリアの有名デザイナーがデザインした車なんだって」
⑤彼女は困った時にいつも助けてくれるので、本当にありがたい。
☞ Terjemahan
①「これは珍しい虫ですね」「ええ。アフリカにしかいない虫なんですよ」
「Ini serangga yang langka, ya」「Iya. Serangga yang hanya ada di Afrika.」
②「これ、全部チェックするの⁉」「うん。ちょっと面倒だけど、ミスを減らすにはしょうがないよ」
「Semua ini harus diperiksa?」「Iya. Memang agak merepotkan, tapi demi mengurangi kesalahan, tidak ada cara lain.」
③「あの映画どうだった?」「話がめちゃくちゃで、意味がよくわからなかったよ」
「Film itu bagaimana?」「Ceritanya berantakan, jadi saya tidak begitu mengerti maknanya.」
④「ユニークな形の車だね」「イタリアの有名デザイナーがデザインした車なんだって」
「Mobilnya bentuknya unik, ya」「Katanya mobil itu didesain oleh desainer terkenal dari Italia.」
⑤彼女は困った時にいつも助けてくれるので、本当にありがたい。
Dia selalu membantu ketika saya dalam kesulitan, jadi saya sangat berterima kasih.
ドリル
1)
①ドアが(a.異常 b.不自然)に開いていたので、泥棒が入ったと気がついた。
②(a.くどい b.つらい)と思われても、大事なことは繰り返して言わなければならない。
③今月は売り上げの減少が(a.はなはだしい b.珍しい)。
④この機械には(a.高度な b.面倒な)技術が使われている。
⑤あんなに練習したのに、試合に勝てなくて、とても(a.悔しい b.ばかばかしい)。
☞ Kunci jawaban
①ドアが不自然に開いていたので、泥棒が入ったと気がついた。
②くどいと思われても、大事なことは繰り返して言わなければならない。
③今月は売り上げの減少がはなはだしい。
④この機械には高度な技術が使われている。
⑤あんなに練習したのに、試合に勝てなくて、とても悔しい。
☞ Kunci jawaban + Terjemahan
①ドアが不自然に開いていたので、泥棒が入ったと気がついた。
Pintunya terbuka secara tidak wajar, jadi saya menyadari ada pencuri yang masuk.
②くどいと思われても、大事なことは繰り返して言わなければならない。
Bahkan jika dianggap bertele-tele, hal penting harus diulang.
③今月は売り上げの減少がはなはだしい。
Bulan ini penurunan penjualan sangat besar.
④この機械には高度な技術が使われている。
Mesin ini menggunakan teknologi canggih.
⑤あんなに練習したのに、試合に勝てなくて、とても悔しい。
Padahal sudah berlatih begitu keras, tidak bisa menang dalam pertandingan, sangat kecewa.
2)
①娘さんの結婚や息子さんの大学合格など、林さんの家では( )ことが続いた。
②彼はこの仕事に一番( )人です。
③もう捨てるんですか。まだ食べられるのに、( )。
④弟は( )と言って、なかなか部屋の片づけをしない。
| a.ふさわしい b.めでたい c.かわいらしい d.まったいない e.面倒くさい |
☞ Kunci jawaban
①娘さんの結婚や息子さんの大学合格など、林さんの家では(めでたい)ことが続いた。
②彼はこの仕事に一番(ふさわしい)人です。
③もう捨てるんですか。まだ食べられるのに、(まったいない)。
④弟は(面倒くさい)と言って、なかなか部屋の片づけをしない。
☞ Kunci jawaban + Terjemahan
①娘さんの結婚や息子さんの大学合格など、林さんの家では(めでたい)ことが続いた。
Di keluarga Hayashi, kebahagiaan terus berdatangan, seperti pernikahan putrinya dan diterimanya putranya di universitas.
②彼はこの仕事に一番(ふさわしい)人です。
Dia adalah orang yang paling cocok untuk pekerjaan ini.
③もう捨てるんですか。まだ食べられるのに、(まったいない)。
Mau dibuang begitu saja? Padahal masih bisa dimakan, sayang sekali.
④弟は(面倒くさい)と言って、なかなか部屋の片づけをしない。
Adikku bilang merepotkan, jadi dia tak kunjung membereskan kamarnya.
3)
①田中さんは関係ないんだから、( )なことを言わないでほしい。
②こういう( )な事故は、二度と起きてほしくない。
③彼は( )なしゃべり方をするので、一度会ったら忘れませんよ。
④3年間の留学生活の中で、( )な経験をすることができた。
| a.独特 b.自然 c.余計 d.貴重 e.不幸 |
☞ Kunci jawaban
①田中さんは関係ないんだから、(余計)なことを言わないでほしい。
②こういう(不幸)な事故は、二度と起きてほしくない。
③彼は(独特)なしゃべり方をするので、一度会ったら忘れませんよ。
④3年間の留学生活の中で、(貴重)な経験をすることができた。
☞ Kunci jawaban + Terjemahan
①田中さんは関係ないんだから、(余計)なことを言わないでほしい。
Pak Tanaka tidak ada hubungannya, jadi jangan ucapkan hal-hal yang tidak perlu.
②こういう(不幸)な事故は、二度と起きてほしくない。
Saya tidak ingin kecelakaan malang seperti ini terjadi lagi.
③彼は(独特)なしゃべり方をするので、一度会ったら忘れませんよ。
Dia punya cara bicara yang khas, jadi sekali bertemu, kamu pasti tidak akan lupa.
④3年間の留学生活の中で、(貴重)な経験をすることができた。
Selama tiga tahun studi di luar negeri, saya mendapatkan pengalaman yang berharga.