1
2
3
4
二人の女の学生が、友だちのお見舞いについて話しています。
Ⓕ1:鈴木君、交通事故にあったんでしょ?びっくりした。
Ⓕ2:足を骨折したんだって。自転車に乗っている時に、車にぶつけられたって。その車、スピードの出し過ぎで、カーブを曲がりきれなかったみたい。
Ⓕ1:えー、ひどいね。鈴木君、かわいそう。・・・ねえ、お見舞いに行かない?
Ⓕ2:うん。今、県立病院に入院してるんだって、いつ行く?今日はもう遅いから、明日のほうがいいね。明日、授業は?
Ⓕ1:2限だけ
Ⓕ2:私は1限と2限、じゃあ、2限が終わった後に行けるね。
Ⓕ1:あっ、だめだ。1時に先生と会う約束があった。・・・でも、そんなに時間かからないから、2時以降なら大丈夫。
Ⓕ2:じゃあ、私、駅前の書店にいるよ。たぶん、パソコン雑誌のところにいると思うから探して。
Ⓕ1:わかった。
二人はいつお見舞いに行きますか。
1 先生と会ってから
2 本屋で会ってから
3 2限目の授業が終わってから
4 パソコンルームで会ってから
【正解】2
二人の女の学生が、友だちのお見舞いについて話しています。
Two female students are talking about visiting a friend in the hospital.
Ⓕ1:鈴木君、交通事故にあったんでしょ?びっくりした。
Suzuki was in a traffic accident, right? That's shocking.
Ⓕ2:足を骨折したんだって。自転車に乗っている時に、車にぶつけられたって。その車、スピードの出し過ぎで、カーブを曲がりきれなかったみたい。
I heard he broke his leg. He was hit by a car while riding his bike. The car was going too fast and couldn't make the curve.
Ⓕ1:えー、ひどいね。鈴木君、かわいそう。・・・ねえ、お見舞いに行かない?
Oh, that's terrible. Poor Suzuki... Hey, shall we go see him?
Ⓕ2:うん。今、県立病院に入院してるんだって、いつ行く?今日はもう遅いから、明日のほうがいいね。明日、授業は?
Yeah. He's in the prefectural hospital now. When should we go? It's already late today, so tomorrow would be better. What classes do you have tomorrow?
Ⓕ1:2限だけ
Only second period
Ⓕ2:私は1限と2限、じゃあ、2限が終わった後に行けるね。
I have first and second periods, so I can go after second period.
Ⓕ1:あっ、だめだ。1時に先生と会う約束があった。・・・でも、そんなに時間かからないから、2時以降なら大丈夫。
Oh, wait—I promised to meet the teacher at 1:00. But it won't take long, so I'm okay after 2:00.
Ⓕ2:じゃあ、私、駅前の書店にいるよ。たぶん、パソコン雑誌のところにいると思うから探して。
Okay, I'll be at the bookstore in front of the station. I'll probably be by the computer magazines—look for me there.
Ⓕ1:わかった。
Okay.
二人はいつお見舞いに行きますか。
When will the two go to visit him?
1 先生と会ってから
After meeting the teacher
2 本屋で会ってから
After meeting at the bookstore
3 2限目の授業が終わってから
After the second period ends
4 パソコンルームで会ってから
After meeting in the computer room
【正解】2
Correct answer: 2