問題
次の文章を読んで、質問に答えなさい。
Read the following passage and answer the questions.
答えは、1.2.3.4から最も良いものを一つ選びなさい。
For the answer, choose the single best option from 1.2.3.4.
日本語にはたくさんのカタカナ語があり、それはどんどん増えている。
There are many katakana words in Japanese, and they are steadily increasing.
最近は仕事をカタカナ語で言う人もよくみかける。
Recently, you often see people refer to jobs using katakana words.
特に最近できた新しい仕事にはカタカナ語が多い。
In particular, many new jobs that have appeared recently have katakana names.
コンピューターのプログラムを作る「プログラマー」や、つめにきれいな色やかざりをつける「ネイリスト」などがそうである。
For example, the "programmer" who creates computer programs and the "manicurist" who decorates nails with pretty colors and ornaments are such cases.
また、昔からあった仕事だが、最近になってカタカナ語で呼ぶようになったものもある。
There are also jobs that have existed for a long time but have only recently come to be called by katakana words.
例えば、ダンスなどの教師を「インストラクター」芸術家を「アーティスト」、運動選手を「アスリート」などと呼ぶ。
For example, dance teachers are called "instructors", artists "artists", and athletes "athletes".
どれも昔の言い方よりもカタカナ語で言ったほうが、特別な感じや新しい感じがする。
In all cases, saying them in katakana gives a more special or more modern feeling than the old expressions.
自己紹介のとき、仕事をカタカナの名前で言うと、ちょっといい仕事をしているように聞こえて、気持ちがよさそうだ。
When introducing yourself, saying your job using a katakana name makes it sound like you're doing a slightly better job, which feels good.
そのようなことも仕事をカタカナ語で言う人が増える理由なのだろう。
Such things are probably also reasons why more people refer to jobs using katakana words.
問1:「ネイリスト」と同じ性質のカタカナの仕事名は次のどれか。
Which of the following katakana job names is similar in nature to 'neilist'?
1. 日本料理ではなく、西洋料理を作る人を「コック」と呼ぶ。
A person who makes Western (not Japanese) cuisine is called a 'cook'.
2. 映画に出る人を「ムービースター」と呼ぶ。
A person who appears in movies is called a 'movie star'.
3. 病院の先生を「ドクター」と呼ぶ。
A doctor at a hospital is called a 'doctor'.
4. ウェブサイトのデザインえをする人を「ウェブデザイナー」と呼ぶ。
A person who designs websites is called a 'web designer'.
問2:そのようなこととあるが、どういうことか。
The phrase that sort of thing appears; what does it refer to?
1. 仕事の名前にカタカナ語を使う人が増えていること。
That more people are using katakana words for job titles.
2. カタカナ語を使うと特別な感じがして気持ちがいい事
That using katakana feels special and pleasant.
3. 自己紹介や誰かを紹介するといいということ
That it's good to use them when introducing yourself or someone else.
4. 新しい仕事にカタカナ語の名前がつけられること。
That new jobs are being given katakana names.
問3:この文章のテーマは何か。
What is the theme of this passage?
1. カタカナ語の増加
The increase in katakana words.
2. カタカナ語の仕事の名前
3. 新しい仕事とカタカナ語
New jobs and katakana words.
4. 昔からあった仕事とカタカナ語
Traditional jobs and katakana words.