問題
次の文章を読んで、質問に答えなさい。
Basahin ang sumusunod na talata at sagutin ang mga tanong.
答えは、1.2.3.4から最も良いものを一つ選びなさい。
Piliin ang pinakaangkop na isa mula sa 1.2.3.4.
日本語にはたくさんのカタカナ語があり、それはどんどん増えている。
Sa wikang Hapon, maraming mga salitang Katakana at patuloy pa itong dumarami.
最近は仕事をカタカナ語で言う人もよくみかける。
Kamakailan, madalas na ring makakita ng mga taong nagsasabi ng kanilang trabaho gamit ang mga salitang Katakana.
特に最近できた新しい仕事にはカタカナ語が多い。
Lalo na sa mga bagong trabahong kamakailan lang nalikha, marami ang may pangalan na nasa Katakana.
コンピューターのプログラムを作る「プログラマー」や、つめにきれいな色やかざりをつける「ネイリスト」などがそうである。
Halimbawa, ang gumagawa ng mga programa sa kompyuter na tinatawag na 「programmer」 at ang naglalagay ng magagandang kulay at palamuti sa mga kuko na tinatawag na 「manikyurista」 ay kabilang dito.
また、昔からあった仕事だが、最近になってカタカナ語で呼ぶようになったものもある。
Mayroon ding mga trabaho na matagal nang umiiral pero kamakailan lang sinimulang tawagin gamit ang mga salitang Katakana.
例えば、ダンスなどの教師を「インストラクター」芸術家を「アーティスト」、運動選手を「アスリート」などと呼ぶ。
Halimbawa, tinatawag ang mga guro ng sayaw atbp. na 「instruktor」, ang mga alagad ng sining na 「artista」, at ang mga manlalaro na 「atleta」.
どれも昔の言い方よりもカタカナ語で言ったほうが、特別な感じや新しい感じがする。
Sa bawat isa, kapag sinabi gamit ang mga salitang Katakana, mas nagkakaroon ito ng pakiramdam na espesyal o bago kaysa sa lumang tawag.
自己紹介のとき、仕事をカタカナの名前で言うと、ちょっといい仕事をしているように聞こえて、気持ちがよさそうだ。
Kapag nagpapakilala, kapag sinabi mo ang trabaho gamit ang pangalang Katakana, parang may mas prestihiyosong trabaho ka, kaya mas maganda ang pakiramdam.
そのようなことも仕事をカタカナ語で言う人が増える理由なのだろう。
Ganyang mga bagay marahil ang dahilan kung bakit dumarami ang mga taong nagsasabi ng kanilang trabaho gamit ang mga salitang Katakana.
問1:「ネイリスト」と同じ性質のカタカナの仕事名は次のどれか。
Alin sa mga sumusunod na pangalan ng trabaho na nasa katakana ang kapareho ng 「ネイリスト」?
1. 日本料理ではなく、西洋料理を作る人を「コック」と呼ぶ。
Ang taong nagluluto ng pagkaing Kanluranin, hindi ng Japanese, ay tinatawag na 「コック」.
2. 映画に出る人を「ムービースター」と呼ぶ。
Ang taong lumalabas sa pelikula ay tinatawag na 「ムービースター」.
3. 病院の先生を「ドクター」と呼ぶ。
Ang doktor sa ospital ay tinatawag na 「ドクター」.
4. ウェブサイトのデザインえをする人を「ウェブデザイナー」と呼ぶ。
Ang taong nagdidisenyo ng website ay tinatawag na 「ウェブデザイナー」.
問2:そのようなこととあるが、どういうことか。
Ang tinutukoy na ganyang mga bagay, ano ang ibig sabihin nito?
1. 仕事の名前にカタカナ語を使う人が増えていること。
Na dumarami ang mga taong gumagamit ng mga katakana na salita para sa pangalan ng trabaho.
2. カタカナ語を使うと特別な感じがして気持ちがいい事
Na kapag gumagamit ng katakana na salita ay nagmumukhang espesyal at maganda ang pakiramdam.
3. 自己紹介や誰かを紹介するといいということ
Na maganda gamitin ito kapag nagpapakilala ng sarili o ng iba.
4. 新しい仕事にカタカナ語の名前がつけられること。
Na binibigyan ng mga pangalan sa katakana ang mga bagong trabaho.
問3:この文章のテーマは何か。
Ano ang tema ng talatang ito?
1. カタカナ語の増加
Pagdami ng mga salitang katakana.
2. カタカナ語の仕事の名前
Mga pangalan ng trabaho sa katakana.
3. 新しい仕事とカタカナ語
Mga bagong trabaho at katakana na salita.
4. 昔からあった仕事とカタカナ語
Mga matatagal nang trabaho at katakana na salita.