無理を しない ほうが いいですよ
Don't overwork yourself.

| 小川: | シュミットさん、元気が ありませんね。どう したんですか。 Mr. Schmidt, you don't look very well. Are you okay? |
| シュミット: | 最近 体の 調子が よくないんです。 I haven't been feeling very well lately. |
時々 頭や 胃が 痛く なるんです。 Sometimes I get headaches and stomachaches too. | |
| 小川: | それは いけませんね。仕事が 忙しいんですか。 That's not good. Have you been very busy at work? |
| シュミット: | ええ。残業が 多いんです。 Yes, I've been doing too much overtime. |
| 小川: | ストレスかもしれません。 Maybe it's stress. 一度 病院で 診て もらった ほうが いいですよ。 You should go get checked at a hospital. |
| シュミット: | ええ、そうですね。 Yes, you're right. |
| 小川: | 無理を しない ほうが いいですよ。 You shouldn't overwork yourself. |
| シュミット: | ええ、今の 仕事が 終わったら、休みを 取ろうと 思っています。 Yes, once I finish my current work, I'll take some time off. |
| 小川: | それは いいですね。 That sounds good. |
Sample Dialogue 1

| A: | どう したんですか。 What happened? |
| B: | ①やけどを したんです。 I got burned. |
| A: | じゃ、②すぐ 水道の 水で 冷やした ほうが いいですよ。 Then you should cool it under running tap water right away. |
| B: | ええ、そうします。 Okay, I'll do that. |
Practice:
[replace the underlined part with the content below]
1)
① 熱が あります
② うちへ 帰って、休みます
2)
① 頭が 痛いです
② 薬を 飲みます
Sample Dialogue 2

| A: | もうすぐ ①入学試験ですね。 Entrance exams are coming up soon, aren't they? ②タワポンさんは 合格するでしょうか。 Thawaphon will probably pass, right? |
| B: | ③よく 勉強して いましたから、きっと ②合格するでしょう。 You've studied very hard, so you'll definitely pass. |
Practice:
[replace the underlined part with the content below]
1)
① サッカーの 試合
② IMCの チームは 勝ちます
③ あんなに 練習します
2)
① 国際ボランティア会議
② 会議は 成功します
③ 6か月まえから、準備します
Sample Conversation 3

| A: | ①京都の 紅葉を 見た ことが ありますか。 Have you ever seen the autumn leaves in Kyoto? |
| B: | ええ。 Yes, I have. |
| A: | 来週 行こうと 思って いるんですが…。 I'm planning to go next week... |
| B: | きれいですよ。 It's really beautiful. でも、②京都は ちょっと 寒いかもしれませんから、③セーターを 持って 行ったほうが いいですよ。 But it might be cold, so you should bring a sweater. |
| A: | そうですか。ありがとうございます。 I see, thanks. |
Practice:
[replace the underlined part with the content below]
1)
① 歌舞伎 ② チケットが すぐ 売れて しまいます ③ 予約します2)
① 吉野山の 桜 ② 道が 込みます ③ 早く うちを 出ます