1. 男の 人と 女の 人は 展覧会に 行きます。何を しますか。
A man and a woman are going to an exhibition. What will they do?
例:
Answer: b男の 人は 展覧会に{a. きょうは 行かない b. これから行く}。
««« Script & Translation »»»
| A: | ピカソの 展覧会、もう見た? Have you seen the Picasso exhibition? |
| B: | ううん、まだ。 No, not yet. |
| A: | じゃ、見に 行かない? Then shall we go see it together? |
| B: | 今から? Right now? |
| A: | うん、行こうよ。 Okay, let's go. |
| B: | いいよ。 Sounds good. |
| Answer b |
1)
二人は{a. 人が 多いから b. よく見えるから}、{a. 前へ 行く b. 前へ 行かない}。
««« Script & Translation »»»
| A: | うわあ、人が 多いね。 Wow, it's crowded. |
| B: | よく 見えないから、もっと前の 方へ 行こうよ。 I can't see very well, so let's go further to the front. |
| A: | 無理よ。 No, we can't. 人が たくさんいるから、行けないよ。 It's too crowded to get through. |
| B: | じゃ、しかたがない。 Well then, it can't be helped. ここから 見よう。 Let's look from here. |
| Answers a b |
2)
疲れたが、人が 多いから、{a. ちょっと休んでから、見る b. 全部見て 休む}。
««« Script & Translation »»»
| A: | ちょっと 疲れたね。 I'm a bit tired. |
| B: | うん、ちょっと 休憩しよう。 Yeah, let's take a short break. |
| A: | あ、あそこに いすが あるけど、 Ah, there are seats over there, but... ……みんな、座って[い]る。 ...they're all taken. |
| B: | じゃ、全部 見て しまおうよ。 Then let's see everything. |
| A: | うん、それから、休もうね。 Yeah, and then take a break. |
| Answer b |
3)
これから{a. 喫茶店 b. 美術館}に 入る。
««« Script & Translation »»»
| A: | ああ、すごかったね。 Ah, it's wonderful. |
| B: | うん、ピカソも、人も。 Yeah—both the people and Picasso. |
| A: | ちょっと何か 飲まない? Shall we get something to drink? |
| B: | じゃ、どこかに 入ろう。 Then let's go somewhere. |
| A: | うん。あ、あの 店は? Yeah—ah, how about that place? |
| B: | いいよ。 Sounds good. |
| Answer a |
2. 小山さんは 来月転勤します。これから どうしますか。
Mr. Koyama will be transferred next month. What will he do?
例:
««« Script & Translation »»»
| A: | 小山さん、最近忙しいですか。 Mr. Koyama, you've been busy lately, haven't you? |
| B: | ええ……実は、来月東京に 転勤するんです。 Yes... Actually, I'm being transferred to Tokyo next month. |
| A: | えっ、じゃ、引っ越しですか。 So you'll have to move, right? 大変ですね。 That's tough. |
| B: | いいえ、1年だけですから、 No, since it's only for one year, 一人で 行こうと 思っているんです。 I'm planning to go alone. 家族は こちらに 残るんです。 My family will stay here. |
| Answer c |
1)
««« Script & Translation »»»
| A: | 住む所は どうするんですか。 What will you do about a place to live? |
| B: | 会社が 準備して くれます。 The company will arrange it for me. |
| A: | でも、いろいろ 買わなければならないでしょう? But you'll have to buy a lot of things, won't you? |
| B: | ええ。ですから、家具が 付いているアパートを 探してもらおうと思っているんです。 Yes, so I'm thinking of getting a furnished apartment. |
| A: | それは 便利ですね。 That would be convenient. |
| Answer b |
2)
««« Script & Translation »»»
| A: | 食事が 大変ですね。 Meals will be a hassle. |
| B: | ええ。 Yes. でも、毎日外で 食べたら、お金も かかるし、体にも よくないし……。 But eating out every day is expensive, and it's not good for your health... それで、簡単な 食事だったら、 If it's just simple meals, 自分で 作ろうと 思っています。 I'll cook for myself. |
| A: | へえ、そうですか。 Hmm, I see. 料理を 習いに 行くんですか。 Are you going to take cooking classes? |
| B: | いいえ、本を 買って、自分で 勉強しようと 思っているんです。 No, I'll buy books and teach myself. |
| Answer a |
3)
««« Script & Translation »»»
| A: | 休みの 日は どうするんですか。 What about on your days off? 一人で 寂しくないですか。 Won't you feel lonely by yourself? |
| B: | 時々 大阪へ 帰りますけど、 I'll go back to Osaka from time to time, but... 実は スペイン語を 勉強しようと 思っています。 To be honest, I'm planning to study Spanish. |
| A: | へえ、自分で 勉強するんですか。 Yes. Are you studying by yourself? |
| B: | いいえ。ちょっと調べたんですが、 No, I'm just looking into it a bit. 町には いろいろな教室が あるんですよ。 There are a lot of classes in the city. それで、スペイン語教室に 行こうと 思っているんです。 So I'm planning to take a Spanish class. |
| A: | そうですか。 I see. じゃ、いつか スペインを 旅行できますね。 Then maybe someday you can travel to Spain. |
| B: | ええ。 Yes. それに、将来、南アフリカへ ボランティアに 行きたいと 思っているんです。 And in the future, I want to volunteer in South America. |
| A: | へえ、すごいですね。 … That's impressive. |
| Answer b |
3. 将来の 夢について 聞きました。山本君と 坂口さんの 将来の 夢を 書いて ください。
Ask about future dreams. Write about Yamamoto's and Sakaguchi's dreams for the future.
1)
質問 | 1)山本君 |
大学へ 行きますか | 例)はい いいえ |
何に なりますか | 料理人に なりたい |
どうやって なりますか | (①____)学校に 入る。それから、ヨーロッパの(②____)で 働く。 |
それから、何 を しますか | 日本で (③____)を 持つ |
何を したい ですか | みんなに(④____)を 食べてもらいたい |
««« Script & Translation »»»
| A: | 山本君は 高校を 出てから、 Yamamoto, after graduating from high school. 大学で 何を 勉強するつもりですか。 What do you plan to study at university? |
| B: | あのう、僕は 大学へは 行かないつもりです。 Um… I don't plan to go to university. |
| A: | どうしてですか。 Why is that? |
| B: | 僕は 料理が 好きなんです。 I like cooking. すばらしい料理人に なりたいと 思っています。 I want to become a good chef. それで、まず料理学校に 入ろうと 思っています。 So for now I'm planning to go to culinary school. それから、フランスや イタリアへ 行って、 After that, I'll go to France or Italy. 有名な レストランで 働きたいんです。 I want to work at a famous restaurant. |
| A: | ずっとヨーロッパに 住むつもりですか。 Do you plan to live in Europe for good? |
| B: | いいえ、日本へ 帰って、40歳までに 自分の 店を 持つつもりです。 No. I plan to have my own restaurant by the time I'm 40 and then return to Japan. そして、みんなに 僕の おいしい料理を 食べて もらいたいです。 And I want people to enjoy my delicious food. |
| A: | そうですか。 I see. 山本君の 料理、わたしも いつか食べたいです。 Yamamoto, I'd like to try your cooking someday too. 頑張って ください。 Good luck. |
| B: | はい、ありがとうございます。 Yes, thank you. |
| Answers ①料理(りょうり) ②レストラン ③(自分(じぶん)の)店(みせ) ④(おいしい)料理(りょうり) |
2)
質問 | 2)坂口さん |
大学へ 行きますか | ① はい いいえ |
何に なりますか | (②____)の 医者になりたい |
どうやって なりますか | 動物学を 勉強する |
それから、何 を しますか | (③____)と研究所を 作る |
何を したい ですか | 動物の(④____)を研究したい |
««« Script & Translation »»»
| A: | 坂口さんは 大学へ 行こうと 思っていますか。 Sakaguchi, are you planning to go to university? |
| B: | はい。 Yes. 大学院まで 行く つもりです。 I plan to go to university. わたしは 動物学を 勉強して、医者に なるつもりなんです。 I plan to study zoology and become a doctor. |
| A: | 動物の お医者さんですか。 A veterinarian? |
| B: | ええ。 Yes. そして、動物の 病院と 研究所を 作ろうと 思っています。 And I plan to build a hospital and an animal research center. |
| A: | 動物の 研究所? An animal research center? |
| B: | ええ、子どもの ときから、動物の ことばを 知りたいと 思っていました。 Yes. Since I was little, I've wanted to understand animal language. いろいろな 動物を 飼って、動物の ことばを 研究するつもりです。 I plan to keep many animals and study animal language. |
| A: | おもしろい研究ですね。 That sounds like fascinating research. |
| B: | ええ。 Yes. 動物と 話せたら、きっと 楽しいですよ。 If you could talk with animals, that would be so much fun. |
| A: | すばらしい夢ですね。 What a wonderful dream. |
| Answers ①はい ②動物(どうぶつ) ③(動物(どうぶつ)の)病院(びょういん) ④ことば |
4. ミラーさんは 手帳を 見ながら 話して います。いつ 歌舞伎に 行きますか。
Miller is talking while looking at a planner. When will they go to kabuki?
4月(____)日(____)曜日に 行きます。
««« Script & Translation »»»
| A: | ミラーさん、一度 歌舞伎が 見たいと 言いましたね。 Miller, you said you wanted to see kabuki once, right? 今、おもしろい歌舞伎を やっているから、見に 行きませんか。 There's an interesting kabuki production on now—shall we go see it together? |
| B: | いいですね。 That's nice. ぜひ、行きたいです。 Definitely, I'd like to go. いつまで やっているんですか。 How long is it running? |
| A: | 来週の 日曜日までですけど、……。 Until next Sunday,……. 今度の 土曜日は どうですか。 How about this Saturday? |
| B: | 土曜日は 仕事の 予定が あります。 I have work this Saturday. あのう、今週の 日曜日は どうですか。 Um… how about this Sunday? |
| A: | すみません。 Excuse me. 日曜日は ちょっと 友達と 約束が あるんです。 I have plans with friends this Sunday. |
| B: | じゃ、月曜日は? Then, how about Monday? わたしは 土曜日 仕事を するから、月曜日に 休みを 取る予定です。 Since I work on Saturday, I'm planning to take Monday off. |
| A: | 月曜日は 歌舞伎が 休みなんです。 But kabuki is closed on Mondays. |
| B: | そうですか。 I see. |
| A: | 来週の 週末は どうですか。 How about next weekend? |
| B: | そうですね。 Let's see. じゃ、……。 In that case……. |
| Answers 19 土(ど) |




