1. キムさんの 1週間は どうでしたか。
What was Kim's week like?
例:
月曜日:試験は ( a.むずかしかったです b. やさしかったです )。
««« Script & Translation »»»
| A: | キムさん、お元気ですか。 Hello, Kim. How are you? |
| B: | ええ、まあ。 Yes, I'm fine. 今週は とても 忙しかったです。 I'm very busy this week. ちょっと 疲れました。 I'm a little tired. |
| A: | ああ、そうですか。 Oh, I see. |
| B: | 月曜日は 漢字の 試験でした。 On Monday, I took a kanji test. 日曜日、勉強しませんでしたから、とても 難しかったです。 Since I didn't study on Sunday, it was really hard. |
| Answer: a.難(むずか)しかったです |
1)
火曜日:ブラジルのダンスは(a. やさしかったです b.たのしかったです)。
««« Script & Translation »»»
| A: | 火曜日は 何を しましたか。 What did you do on Tuesday? |
| B: | 6時まで 図書館で 勉強しました。 I studied at the library until six. それから、マリアさんに ブラジルの ダンスを 習いました。 After that, I learned a Brazilian dance from Maria. |
| A: | へえ、ブラジルの ダンスですか。 Huh? You danced a Brazilian dance? |
| B: | ええ、難しかったですが、とても 楽しかったです。 Yes. It was hard, but really fun. |
| Answer: b.楽(たの)しかったです |
2)
水曜日:お祭りは(a.しずかでした b.にぎやかでした)。
««« Script & Translation »»»
| A: | 水曜日は 休みでしたね。 You had a day off on Wednesday, right? 水曜日も 忙しかったですか。 Were you busy on Wednesday, too? |
| B: | ええ、友達と 京都へ 行きました。 Yes, I went to Kyoto with a friend. お祭りを 見ました。 We saw a festival. |
| A: | へえ、よかったですね。 Wow, that's nice. |
| B: | ええ、とても すてきでした。 Yes, it was wonderful. でも、人が 多かったです。 But there were so many people. |
| A: | そうですか。 I see. |
| B: | 夜、新幹線で 帰りましたから、ちょっと 疲れました。 Since we came back late at night on the Shinkansen, I was a bit tired. |
| A: | そうですか。忙しかったですね I see. You've been busy. |
| Answer: b.にぎやかでした |
3)
木曜日:カレーは(a.からかったです b.おいしいかったです)。
««« Script & Translation »»»
| A: | 木曜日は 何を しましたか。 What did you do on Thursday? |
| B: | 朝から 4時まで 日本語の 勉強を しました。 I studied Japanese from the morning until four. 夜、グプタさんの うちで カレーを 食べました。 In the evening, I had curry at Mr. Gupta's house. |
| A: | インドカレーですね。おいしかったですか Indian curry, right? Was it good? |
| B: | ええ、おいしかったですよ。あまり 辛くなかったです。 Yes, it was tasty. It wasn't very spicy. |
| Answer: b.おいしかったです |
4)
金曜日:仕事は(a.ひまでした b.いそがしかったです)。
««« Script & Translation »»»
| A: | 金曜日も 忙しかったですか。 Were you busy on Friday, too? |
| B: | ええ、金曜日は 朝から レポートを 書きました。 Yes, on Friday I worked on a report starting in the morning. 午後5時から9時まで 本屋で アルバイトを しました。 In the evening, from five to nine, I worked part-time at the bookstore. 仕事は 忙しくなかったですが、うちで1時まで、またレポートを書きました。 Work wasn't too busy, and I wrote the report at home until 1 a.m. |
| A: | そうですか。 I see. 忙しい 1週間でしたね。 You've had a busy week. |
| Answer: a.暇(ひま)でした |
2. どちらの スーパーで 買いますか。
Which supermarket should we shop at?
例:
卵
a.わかばスーパー b.まるやスーパー
Answer: a
««« Script & Translation »»»
| A: | あしたは パーティーですね。 There's a party tomorrow, right? 食べ物を 買いましょう。 Let's buy the food together. |
| B: | そうですね。 That's right. きょう、わかばスーパーは とても 安いですよ。 Today, the Wakaba supermarket has really cheap prices. ほら、卵は 198円ですよ。 Wow, eggs are only 198 yen. |
| A: | でも、まるやスーパーの ほうが 安いですよ。 But at Maruya supermarket it's even cheaper. ほら、卵は 137円です。 Eggs are only 137 yen. |
| B: | え、とても 安い。 Yes, very cheap. ああ、まるやは 6つ だけですよ。 Oh, at Maruya it's only six eggs. |
| A: | ああ、6つですか。 Oh, six eggs. こちらは 10ですね。えーと、こちらの ほうが 安いですね。 Here it's ten, right? Ah, this place is cheaper. じゃ、こちらで。 Then let's buy here. |
| Answer: a |
1)
りんご
a.わかばスーパー b.まるやスーパー
««« Script & Translation »»»
| A: | えーと、次は りんごです。 Uh... next, let's buy apples. わかばスーパーは ……高いですね。 At Wakaba supermarket... it's expensive, isn't it. じゃ、まるやで。 Then let's buy them at Maruya. |
| B: | キムさん、まるやの りんごは 時々 古いですよ。 Kim, the apples at Maruya are sometimes old. きょうは 1つ 100円ですが……。 Today, one costs 100 yen, but... わかばスーパーの ほうが 新しいですよ。 At Wakaba Supermarket, the apples are fresher. |
| A: | そうですか。 I see. 少し 高いですが。 A bit expensive, though... じゃ、りんごは こちらの ほうが いいですね。 Then the apples here are better, right? |
| Answer: a |
2)
とり肉
a.わかばスーパー b. まるやスーパー
««« Script & Translation »»»
| A: | とり肉は どちらが 安いですか。 Then, where is the meat cheaper? |
| B: | わかばスーパーは 108円です。 At Wakaba Supermarket, it's 108 yen. えーと、まるや スーパーは……。 And at Maruya Supermarket... ああ、どちらも 108円ですね。 Ah, it's 108 yen everywhere, isn't it? |
| A: | じゃ、肉は こちらで 買いましょう。 Then let's buy the meat here. まるやの肉は いつも 新しいですから。 Because the meat at Maruya is always fresh. |
| Answer: b |
3)
牛乳
a.わかばスーパー b.まるやスーパー
««« Script & Translation »»»
| A: | わかばスーパーで 牛乳は いくらですか。 How much is milk at Wakaba Supermarket? |
| B: | えーと、198円。 Um... 198 yen. まるやは 213円です。 At Maruya, it's 213 yen. |
| A: | わかばの ほうが 15円安いですね。 At Wakaba, it's 15 yen cheaper, right? |
| B: | でもね。 But, you know, わかばスーパーの 牛乳は あまり よくないですよ。 The milk at Wakaba Supermarket isn't very good. 先週わかばで 買いましたが、おいしくなかったです。 Last week, I bought some at Wakaba, but it didn't taste good. |
| A: | そうですか。 I see. じゃ、おいしい牛乳のほうが いいですから、こちらで買いましょう。 Then, since the meat is better, let's buy here. |
| B: | さあ、行きましょう。 Then, let's go. |
| Answer: b |
3. クイズの 答えは どれですか。
What's the answer to that question?
例:
Answer: aa.佐藤 b.鈴木 c.田中
««« Script & Translation »»»
| A: | さあ、クイズを しましょう。 Alright, let's do a quiz. 1番、日本人の 名前で、どんな 名前が いちばん多いですか。 First, among Japanese surnames, which one is the most common? |
| B: | 「田中さん」が いちばん 多いです。 Tanaka is the most common. この学校に「田中さん」が 6人いますよ。 This school has six people named Tanaka. |
| C: | いいえ、「田中さん」より「鈴木さん」の ほうが おおいですよ。 No, Suzuki is more common than Tanaka. ね。先生。 That's right, teacher. |
| A: | はい、そうです。 Yes, that's right. でも、「佐藤さん」は「鈴木さん」より多いですよ。 But Sato is more common than Suzuki. |
| B: | そうですか。 I see. |
| C: | じゃ、いちばん多い名前は……。 So, the most common name is... |
| Answer: a |
1)
a.野球 b.サッカー c.相撲
««« Script & Translation »»»
| A: | 次の 質問です。 Next question. 日本人は スポーツで 何が いちばん好きですか。 Among sports, which one do Japanese people like the most? |
| B: | 相撲が いちばん 好きです。 They like sumo wrestling the most. 相撲は 日本の スポーツですから。 Because sumo wrestling is Japan's sport. |
| C: | いいえ、サッカーですよ。 No, it's soccer. |
| A: | そうですね。 That's right. 日本人は 相撲より サッカーの ほうが 好きですね。 Japanese people like soccer more than sumo, right? |
| B: | じゃ、サッカーですか。 Then, it's soccer? |
| A: | でも、サッカーより 野球の ほうが 好きですよ。 But they like baseball more than soccer. |
| BC: | ふーん。 Um... |
| Answer: a |
2)
a.4月 b.6月 c.9月
««« Script & Translation »»»
| A: | 日本の 4月と 6月と 9月と、いつが いちばん 雨が 多いですか。 In Japan, is it April, June, or September when it rains the most? |
| B: | 6月です。 June. 雨の 季節ですから。 Because it's the rainy season. |
| A: | そうですね。6月は 4月より 雨が 多いですよ。 Right. June has more rain than April. |
| B: | じゃ、6月が いちばん 多いですね。 Then June has the most rain, right? |
| A: | いいえ、6月は 9月より 少ないですよ。 No, June has less rain than September. |
| BC: | へえ! Really! |
| Answer: c |
4. カリナさんは 旅行の アンケートを しました。
Ms. Karina conducted a survey about travel.
佐野さんの 答えは どうでしたか。
How did Sano answer?
アンケート「旅行」
名前:(佐野幸雄) (75)歳
例:
どこへ:(アジア)
««« Script & Translation »»»
| A: | これから、旅行の アンケートを します。 Now I will conduct a travel survey. 答えを お願いします。 Please answer the question directly. |
| B: | はい、いいですよ。 Yes, of course. |
| A: | 失礼ですが、お名前は? Excuse me, what is your name, sir? |
| B: | 佐野幸男です。 My name is Sano Yukio. |
| A: | 佐野さん、失礼ですが、おいくつですか。 Hello, Mr. Sano. May I ask how old you are? |
| B: | 75歳です。 I'm 75 years old. |
| A: | へえ、お元気ですね。 You’re still very healthy, aren’t you? 佐野さんは 今まで どんな 国へ 行きましたか。 Mr. Sano, which countries have you been to so far? |
| B: | わたしは アジアが 好きですから、 Because I like Asia. アジアの いろいろな 国へ 行きました。 I’ve been to many Asian countries. |
| Answer: アジア |
1)
いちばん きれいな所: (______)
««« Script & Translation »»»
| A: | どこが いちばんきれいでしたか。 Which place do you think is the most beautiful? |
| B: | うーん。韓国は とてもきれいでした。 Well, South Korea is very beautiful. シンガポールも きれいでした。 Singapore is beautiful too. でも、ベトナムが いちばんきれいでしたね。 But Vietnam is the most beautiful. |
| Answer: ベトナム |
2)
いちばん おいしい料理: (______)
««« Script & Translation »»»
| A: | どこの 料理が いちばん おいしかったですか。 Where do you think the food is best? タイ料理ですか。 Thai food, right? 中国料理ですか。 Or Chinese food? |
| B: | うーん、中国料理より……。 Well, compared to Chinese food... |
| A: | えっ、皆さん、中国料理が いちばん好きですよ。 Yes, Chinese food is what people like most. |
| B: | わたしは、韓国の 料理が いちばんおいしかったですね。 I think Korean food is the best. |
| Answer: 韓国(かんこく)の 料理(りょうり) |
3)
いちばん おもしろいもの: (______)
««« Script & Translation »»»
| A: | 佐野さん、いろいろなものを 見ましたね。 Mr. Sano, you’ve seen many things, haven’t you? 何が いちばんおもしろかったですか。 Which one do you find the most interesting? |
| B: | そうですね。 That's right. たくさん 見ましたからね。 Well, I’ve seen a lot, so... でも……。 But... |
| A: | 何ですか。 Which one is it? |
| B: | インドネシアの ダンスが いちばんおもしろかったですね。 In my opinion, Indonesian dance is the most interesting. 音楽も よかったですよ。 The music is great too. |
| A: | そうですか。 I see. きょうは どうもありがとうございました。 Thank you very much for today. |
| Answer: インドネシアの ダンス |

