~てくる/いく

~てくる/いく


Usage:


動詞どうしのテけい

Meaning 1:

①ものがこちらにかって移動いどうしている/こちらからこうへ移動いどうしている/特別とくべつなできことの日時にちじちかづいている
something moves toward the speaker / something moves away from the speaker / can especially express time approaching

Example:


1.  いぬがわたしのほうへあるいてきた。
     The dog came toward me.


2.  とりひがしのほうへんでった。
     The birds flew east.


3.  どもは「いってきます」とって、元気げんきよくうちをていった。
     The children said "I'm off" and happily left the house.


4.  くにかえちかづいてきた。
     The day I return to my country is approaching.


5.  ははくにから誕生日たんじょうびにセーターをおくってきました。
     My mother from back home sent me a sweater for my birthday.


6.  きのうひさしぶりに、ともだちから電話でんわがかかってきました。
     Yesterday I received a phone call from a friend for the first time in a long while.

Meaning 2:

②(途中とちゅうで)~してからく/る/かえる/
(on the way) after doing something, go/come/return

Example:


1.  いまからともだちのうちへきます。途中とちゅうものっていくつもりです。
     I'm coming to your house now; on the way I plan to buy a drink and bring it.


2.  ともだちがうちへます。ものがないので、ってきてもらおうとおもいます。
     My friend is coming to my house. Because there are no drinks, I'll ask them to buy some and bring it.


3.  病気びょうきているわたしのために、リンさんがくすりってきてくれた。
     Because I was sick in bed, Rin bought medicine and brought it to me.


4.  きょうはスーパーでものをしてかえろうとおもっています。
     I plan to buy things at the supermarket and then go home.


5.  (会社かいしゃにいるおっとつま電話でんわで)「今日きょうべてかえるから、ばんごはんはいらないよ」
     You don't need to prepare dinner tonight because I'll eat first and then come home.


Note:
「~てくる」は、いまいる場所ばしょもどるという意味いみになることもある。
「~てくる」 also has the meaning of returning to the original location

1.  (いえるときに)「ちょっと散歩さんぽってくる」
     I'm going for a short walk and then I'll come back.


2.  (えきなどで)「お手洗てあらいにってきますので、ここでっていてください」
     I'll go to the restroom for a moment and come back, so please wait here.

Meaning 3:

過去かこから現在げんざいまでの変化へんか/現在げんざいから未来みらいへの変化へんか/
change from the past to the present / change from the present to the future

Example:


1.  日本にほんんでいる外国がいこくじんおおくなってきました。これからもえていくでしょう。
     The number of foreigners living in Japan has been increasing and will probably continue to rise.


2.  あたたかくなってきた。もうすぐはるだ。
     It's gradually getting warmer. Spring is coming.


3.  最近さいきん漢字かんじ勉強べんきょうがおもしろくなってきました。
     Recently, studying kanji has become more interesting.


4.  どものころからピアノをならっています。これからもつづけていくつもりです。
     I have played the piano since childhood and intend to continue.